Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie de son budget réservée aux investissements étant déjà » (Français → Néerlandais) :

Les frais de rénovation, estimés grosso modo à 1 milliard de francs, posent des problèmes pour la Régie des Bâtiments, la partie de son budget réservée aux investissements étant déjà (trop) limitée.

De renovatiekosten, die grosso modo op 1 miljard frank geraamd worden, stellen budgettaire problemen nu de Regie der Gebouwen over een (al te) beperkt investeringsbudget beschikt.


111. estime qu'il est nécessaire de continuer à réduire graduellement, et finalement de supprimer, les contributions en faveur des partis politiques européens accordées sur le budget du Parlement européen, étant donné qu'au niveau national, les partis politiques sont, souvent, déjà subventionnés par les États membres;

111. acht het passend om te streven naar een geleidelijke vermindering en uiteindelijk een afschaffing van de bijdragen aan de Europese politieke partijen in de begroting van het Parlement, aangezien de politieke partijen vaak al op nationaal niveau door de lidstaten worden gesubsidieerd;


Par conséquent, chaque partie contractante s'efforce de favoriser l'accès à son marché des capitaux aux entreprises et ressortissants des autres parties contractantes, aux fins du financement des échanges de matières et produits énergétiques et aux fins des investissements concernant les activités économiques du secteur de l'énergie dans les zones de ces autres parties contractantes, sur la base d'un traitement non moins favorable que celui qui est accordé dans des circonstances similaires à ses propres entreprises et ressortissants o ...[+++]

Elke verdragsluitende partij streeft er derhalve naar toegang tot haar kapitaalmarkt te bevorderen voor bedrijven en onderdanen van andere verdragsluitende partijen, met het oog op de financiering van handelstransacties in energiegrondstoffen en energieprodukten en met het oog op investeringen in economische activiteit in de energiesector op het grondgebied van die andere verdragsluitende partijen, onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan die welke onder vergelijkbare omstandigheden gelden voor haar eigen bedrijven en onderd ...[+++]


Par conséquent, chaque partie contractante s'efforce de favoriser l'accès à son marché des capitaux aux entreprises et ressortissants des autres parties contractantes, aux fins du financement des échanges de matières et produits énergétiques et aux fins des investissements concernant les activités économiques du secteur de l'énergie dans les zones de ces autres parties contractantes, sur la base d'un traitement non moins favorable que celui qui est accordé dans des circonstances similaires à ses propres entreprises et ressortissants o ...[+++]

Elke verdragsluitende partij streeft er derhalve naar toegang tot haar kapitaalmarkt te bevorderen voor bedrijven en onderdanen van andere verdragsluitende partijen, met het oog op de financiering van handelstransacties in energiegrondstoffen en energieprodukten en met het oog op investeringen in economische activiteit in de energiesector op het grondgebied van die andere verdragsluitende partijen, onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan die welke onder vergelijkbare omstandigheden gelden voor haar eigen bedrijven en onderd ...[+++]


Par conséquent, chaque partie contractante s'efforce de favoriser l'accès à son marché des capitaux aux entreprises et des ressortissants des autres parties contractantes, aux fins du financement des échanges de matières et produits énergétiques et aux fins des investissements concernant les activités économiques du secteur de l'énergie dans les zones de ces autres parties contractantes, sur la base d'un traitement non moins favorable que celui qui est accordé dans des circonstances similaires à ses propres entreprises et ressortissan ...[+++]

Elke verdragsluitende partij streeft er derhalve naar toegang tot haar kapitaalmarkt te bevorderen voor bedrijven en onderdanen van andere verdragsluitende partijen, met het oog op de financiering van handelstransacties in energiegrondstoffen en energieproducten en met het oog op investeringen in economische activiteit in de energiesector op het grondgebied van die andere verdragsluitende partijen, onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan die welke onder vergelijkbare omstandigheden gelden voor haar eigen bedrijven en onderd ...[+++]


Quant aux règles de report des subventions des fondations politiques européennes, votre rapporteure partage l'avis de la Commission selon lequel la possibilité d'utiliser les montants reçus du budget de l'Union jusqu'à l'exercice n+2 devrait être réservée aux partis politiques européens étant donné leurs besoins spécifiques de financement de campagnes électorales.

Wat de regels over de overdracht van subsidies door Europese politieke stichtingen betreft, deelt de rapporteur de mening van de Commissie dat de mogelijkheid om uit de EU-begroting ontvangen bedragen te gebruiken tot het jaar n+2 moet worden beperkt tot Europese politieke partijen wegens hun specifieke behoeften in verband met de financiering van verkiezingscampagnes.


2. est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un ...[+++]

2. is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit zeker zal leiden tot een t ...[+++]


Chaque année, Infrabel consacre une partie de son budget d'investissement à l'amélioration de la sécurité aux passages à niveau.

Elk jaar besteedt Infrabel een gedeelte van haar investeringsbudget aan de verbetering van de veiligheid aan de overwegen.


Dans le cadre du budget de l'UE en matière d'énergie, 27 % des fonds sont en outre destinés à la recherche nucléaire, la plus grande partie étant réservée traditionnellement à la sécurité nucléaire.

In het kader van de EU-energiebegroting worden bovendien 27% van de kredieten voor kernenergie gebruikt, het grootste deel traditioneel voor de nucleaire veiligheid.


Les aides accordées au secteur attirent les investissements étant donné que ceux-ci sont possibles moyennant un risque limité, ce dernier étant en partie couvert par le financement public, principalement celui du budget de l'UE.

De subsidies in de visserijsector trekken investeringen aan, aangezien kan worden geïnvesteerd met minder risico, omdat de risico's gedeeltelijk zijn gedekt door financiering met overheidsgeld, vooral uit de EU-begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de son budget réservée aux investissements étant déjà ->

Date index: 2024-10-11
w