Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie discriminée puisse apporter » (Français → Néerlandais) :

Il est désormais proposé que la partie discriminée puisse apporter au magistrat des éléments qui entraîneront un renversement de la charge de la preuve.

Er wordt nu voorgesteld dat de gediscrimineerde partij de magistraat elementen kan voordragen die leiden tot de omkering van de bewijslast.


Il est désormais proposé que la partie discriminée puisse apporter au magistrat des éléments qui entraîneront un renversement de la charge de la preuve.

Er wordt nu voorgesteld dat de gediscrimineerde partij de magistraat elementen kan voordragen die leiden tot de omkering van de bewijslast.


Il a cependant tout mis en œuvre ces derniers mois pour préparer ce Conseil, en analysant la situation, en l'examinant avec vous et les parties prenantes et en collaborant avec ses collègues au sein du collège afin que la Commission puisse apporter une réponse globale aux difficultés actuelles du marché.

De afgelopen maanden is hij in voorbereiding op deze Raad druk doende geweest met het analyseren van de situatie en het voeren van gesprekken met u en belanghebbenden teneinde in samenwerking met zijn collega's in het college een omvattend pakket samen te stellen waarmee de Commissie kan reageren op de moeilijke marktsituatie.


D’investir dans un personnel compétent qui puisse utiliser les méthodes de travail les plus modernes lui permettant de tirer pleinement parti des bénéfices supplémentaires que le sport peut apporter, notamment l’acquisition de compétences.

in bekwaam personeel te investeren dat in zijn werk gebruik maakt van de meest recent beschikbare methoden, zodat de meerwaarde die sport kan opleveren, onder meer in de vorm van het verwerven van vaardigheden, ten volle benut kan worden.


L'équipe spécialisée peut, pour une raison motivée et avec l'accord de l'autorité compétente confier, en tout ou en partie, la guidance ou le traitement à une autre équipe spécialisée, à un centre d'appui ou à un thérapeute individuel qui puisse apporter la preuve de la spécialisation indispensable.

Om een gemotiveerde reden kan de gespecialiseerde voorziening, mits akkoord van de bevoegde overheid, de psychosociale begeleiding of behandeling geheel of gedeeltelijk overdragen aan een andere gespecialiseerde voorziening, een steuncentrum of een individuele therapeut die de nodige specialisatie kan voorleggen.


L'équipe de santé spécialisée peut, pour une raison motivée et avec l'accord de l'autorité compétente confier, en tout ou en partie, la guidance ou le traitement à un autre service de santé mentale, à un centre d'appui ou à un thérapeute individuel qui puisse apporter la preuve de la spécialisation indispensable.

Om een gemotiveerde reden en mits akkoord van de bevoegde overheid kan het gespecialiseerd gezondheidsteam, de begeleiding of behandeling geheel of gedeeltelijk overdragen aan een ander centrum voor geestelijke gezondheidszorg, aan een steuncentrum of aan een individuele therapeut die de nodige specialisatie kan voorleggen.


L'équipe de santé spécialisée peut, pour une raison motivée et avec l'accord de l'autorité compétente confier, en tout ou en partie, la guidance ou le traitement à un autre service de santé mentale, à un centre d'appui ou à un thérapeute individuel qui puisse apporter la preuve de la spécialisation indispensable.

Om een gemotiveerde reden en mits akkoord van de bevoegde overheid kan het gespecialiseerd gezondheidsteam, de begeleiding of behandeling geheel of gedeeltelijk overdragen aan een ander centrum voor geestelijke gezondheidszorg, aan een steuncentrum of aan een individuele therapeut die de nodige specialisatie kan voorleggen.


2. Les États membres veillent à ce que, lorsqu'une décision définitive visée au paragraphe 1 est prise dans un autre État membre, cette décision finale puisse, conformément au droit national, être présentée devant leurs juridictions nationales au moins en tant que preuve prima facie du fait qu'une infraction au droit de la concurrence a été commise et, comme il convient, puisse être examinée avec les autres éléments de preuve apportés par les parties.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat indien in een andere lidstaat een definitieve beslissing in de zin van lid 1 is genomen deze definitieve beslissing overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels voor hun nationale rechterlijke instanties tenminste kan worden gebruikt als een prima facie bewijs van het feit dat zich een inbreuk op het mededingingsrecht heeft voorgedaan, en naar gelang het geval, naast eventueel ander door de partijen aangevoerd bewijsmateriaal kan worden beoordeeld.


Rappelant le soutien qu'elle a toujours apporté aux actions de l'OEA en Haïti, l'Union Européenne salue les pistes ouvertes par la 31ème session ordinaire de l'Assemblée Générale de l'OEA à San José (Costa Rica) le 5 Juin 2001 (" Appui à la démocratie en Haïti ")qui visent à l'ouverture d'un processus graduel, dont le but est la recherche d'un accord politique entre les partis politiques haïtiens, sans exclusion, et qui puisse être entamé par la ...[+++]

Zoals bekend heeft de Europese Unie het optreden van de OAS in Haïti altijd gesteund, en het verheugt haar ten zeerste dat de 31ste gewone zitting van de Algemene Vergadering van de OAS, die op 5 juni 2001 te San José gehouden is ("Steun voor democratie in Haïti), de weg vrijgemaakt heeft voor de aanvang van een geleidelijk proces dat moet uitmonden in politieke overeenstemming tussen alle politieke partijen in Haïti, zonder enige uitzondering, welk proces op gang is gebracht door het maatschappelijk middenveld van Haïti.


Elle appelle les parties à apporter leur pleine et entière collaboration à l'ONU, notamment dans la fourniture de toutes les informations militaires utile, et souligne l'impérieuse nécessité du strict respect de la sécurité du personnel de l'UNAVEM III. Elle estime souhaitable qu'une rencontre entre le Président Dos Santos et M. Savimbi, qui en ont au demeurant manifesté la disponibilité, puisse se tenir dans les meilleurs délais.

Zij roept de partijen op ten volle samen te werken met de UNO, met name voor het verstrekken van alle nuttige militaire informatie, en benadrukt de absolute noodzaak om de veiligheid van het UNAVEM III- personeel volledig te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie discriminée puisse apporter ->

Date index: 2024-03-06
w