Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties concernées aient accepté » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'elle signe, ratifie, accepte, approuve la Convention ou y adhère, ou à tout autre moment par la suite, chaque partie peut signifier par écrit au dépositaire que, pour les différends qui ne peuvent être réglés par voie de négociation ou par toute autre méthode de règlement des différends acceptable pour toutes les parties concernées, elle accepte de soumettre le différend soit à la Cour internationale de justice, soit à une procédure d'arbitrage conforme à celle exposée à l'annexe XIII de la même convention, soit encore aux deux ...[+++]

Elk partij kan bij de ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot het verdrag, of zelfs te allen tijde erna, schriftelijk aan de Depositaris meedelen dat, wanneer het geschil niet door onderhandelingen of een voor alle betrokken partijen aanvaardbare methode voor geschillenregeling kan worden opgelost, zij aanvaardt om : ofwel het geschil voor te leggen aan het Internationale Gerechtshof, ofwel aan een procedure van arbitrage, zoals die voorzien is in bijlage XIII van hetzelfde verdrag, ofwel aan bei ...[+++]


2. aux parties concernées d'accepter une trêve permettant de réunir toutes les forces civiles et militaires concernées par la situation au Burundi.

2. dat de betrokken partijen een staakt-het-vuren zouden aanvaarden zodat alle burgerlijke en militaire krachten die betrokken zijn bij de toestand in Burundi, samengebundeld kunnen worden;


2. aux parties concernées d'accepter une trêve permettant de réunir toutes les forces civiles et militaires concernées par la situation au Burundi.

2. dat de betrokken partijen een staakt-het-vuren zouden aanvaarden zodat alle burgerlijke en militaire krachten die betrokken zijn bij de toestand in Burundi, samengebundeld kunnen worden;


Enfin, inspiré du point 2.2.5.1. du rapport final de la Commission Cornelis, il faut accorder un délai de réflexion de quinze jours à toutes les parties concernées pour accepter ou non la proposition du procureur du Roi.

Tenslotte moet, ingegeven door punt 2.2.5.1. van het eindverslag van de Commissie Cornelis, aan alle betrokken partijen een termijn van vijftien dagen worden geboden om al of niet op het voorstel van de procureur des Konings in te gaan.


Enfin, inspiré du point 2.2.5.1. du rapport final de la Commission Cornelis, il faut accorder un délai de réflexion de quinze jours à toutes les parties concernées pour accepter ou non la proposition du procureur du Roi.

Tenslotte moet, ingegeven door punt 2.2.5.1. van het eindverslag van de Commissie Cornelis, aan alle betrokken partijen een termijn van vijftien dagen worden geboden om al of niet op het voorstel van de procureur des Konings in te gaan.


5.4.2. L'affichage de la quantité qui sert de base à la transaction est maintenu jusqu'au moment où les parties concernées par la transaction ont accepté le résultat du mesurage.

5.4.2. De hoeveelheid waarop de transactie gebaseerd is kan permanent worden afgelezen, totdat alle partijen betrokken bij de transactie het meetresultaat aanvaard hebben.


Art. 3. formes de commercialisation interdites Il est interdit à toute personne, lorsqu'elle commercialise en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, de faire usage d'une ou plusieurs des techniques de commercialisation suivantes : 1° octroyer une récompense quelle qu'elle soit aux clients existants apportant de nouveaux clients ou des prospects, ou recommandant à d'autres personnes les instruments dérivés offerts ou les services y afférents; 2° octroyer (a) un cadeau, un bonus ou tout autre montant à un client, excepté si l ...[+++]

Art. 3. verboden vormen van commercialisering Het is eenieder die in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten commercialiseert die via een elektronisch handelssysteem worden verhandeld, verboden om gebruik te maken van een of meer van de onderstaande commercialiseringstechnieken: 1° een beloning geven, ongeacht welke, aan bestaande cliënten die nieuwe of potentiële cliënten aanbrengen of die de aangeboden financiële instrumenten of ermee samenhangende diensten aan andere personen aanraden; 2° aan een cliënt (a) een geschenk, bonus of enige ander bedrag geven, behalve wanneer de cliënt dit zonder enige vo ...[+++]


Suite notamment aux décisions du Conseil d'Etat, sur base d'une demande de Test-Achats et du résultat de diverses concertations avec les organisations de consommateurs et les associations professionnelles concernées, l'AFSCA a développé un système de publication des résultats d'inspection qui soit acceptable pour toutes les parties.

Naar aanleiding van de beslissingen van de Raad van State, op basis van een vraag van Test-Aankoop en het resultaat van verschillende overlegmomenten met de consumentenorganisaties en de betrokken beroepsverenigingen, ontwikkelde het FAVV een systeem voor de publicatie van de inspectieresultaten dat aanvaardbaar was voor alle partijen.


En outre, l'adjudicataire doit accepter qu'au cours d'une période de six mois à compter du dépôt du rapport, aucune assistance ne peut être apportée, à titre personnel non plus, à un quelconque acheteur ou investisseur dans le cadre d'une augmentation de capital, d'un rachat de tout ou partie de la participation ou d'une réorganisation de l'entreprise concernée.

Bovendien moet de opdrachtnemer aanvaarden dat gedurende een periode van zes maanden vanaf het indienen van het verslag er geen bijstand kan verleend worden - ook niet ten persoonlijken titel - aan enige overnemer of investeerder in het kader van een kapitaalverhoging, van een overname inzake het geheel of een deel van de participatie of van een reorganisatie van de betreffende vennootschap.


Je me réjouis donc que les parties concernées aient pu accepter cet engagement qui, selon moi, était important et représentait une obligation du Parlement.

Het doet me daarom genoegen dat de partijen dit compromis hebben kunnen aanvaarden, een compromis dat naar mijn mening belangrijk is en een plicht van het Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties concernées aient accepté ->

Date index: 2023-06-13
w