Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties concernées puissent avoir » (Français → Néerlandais) :

PHILIPPE Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS I EXIGENCES ESSENTIELLES Un instrument de mesure assure un niveau élevé de protection métrologique afin que toute partie concernée puisse avoir confiance dans le résultat du mesurage.

FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE I ESSENTI"LE EISEN Een meetinstrument heeft een hoge graad van metrologische betrouwbaarheid, zodat elke betrokken partij vertrouwen kan hebben in de meetresultaten, en is zodanig ontworpen en gebouwd dat de meettechniek en beveiliging van de meetgegevens een hoog kwaliteitsniveau hebben.


À cet égard, tant la directive que la loi belge ont prévus que « lorsqu'il n'est pas possible de conclure d'accord sur l'octroi d'une autorisation de retransmission par câble d'une émission de radiodiffusion, les États-membres veillent à ce que toutes les parties concernées puissent faire appel à un ou plusieurs médiateurs », lesquels ont pour tâche d'aider aux négociations et peuvent faire des propositions aux parties concernées.

In dit verband hebben zowel de richtlijn als de Belgische wet bepaald dat « wanneer het niet mogelijk is tot een vergelijk te komen over het toekennen van een toelating tot doorgifte via de kabel van een radio-omgeroepen uitzending, de lidstaten er over waken dat alle betrokken partijen een beroep kunnen doen op een of meerdere bemiddelaars » die tot taak hebben bij de onderhandelingen te helpen en aan de betrokken partijen voorstellen kunnen voorleggen.


Il paraît souhaitable, pour prévenir une prolifération de dénominations en tous genres et pour que les gens puissent se familiariser plus rapidement avec la législation sur la participation des travailleurs et aussi pour que les entreprises concernées puissent avoir rapidement un statut précis, d'imposer l'insertion des mots « fonds de placement » dans la dénomination (article 7, § 1 ).

Teneinde geen wildgroei in allerlei benamingen te doen ontstaan, tot een vluggere bekendheid van deze participatiewetgeving te komen en snel een duidelijk statuut van deze ondernemingen te hebben, lijkt het best de vermelding participatiefonds in/bij naam te verplichten (artikel 7, § 1).


Il paraît souhaitable, pour prévenir une prolifération de dénominations en tous genres et pour que les gens puissent se familiariser plus rapidement avec la législation sur la participation des travailleurs et aussi pour que les entreprises concernées puissent avoir rapidement un statut précis, d'imposer l'insertion des mots « fonds de placement » dans la dénomination (article 7, § 1 ).

Teneinde geen wildgroei in allerlei benamingen te doen ontstaan, tot een vluggere bekendheid van deze participatiewetgeving te komen en snel een duidelijk statuut van deze ondernemingen te hebben, lijkt het best de vermelding participatiefonds in/bij naam te verplichten (artikel 7, § 1).


Sur demande, la Partie requise informe la Partie requérante de la date et du lieu d'exécution de la demande d'entraide afin que les autorités de la Partie requérante ou d'autres Parties concernées puissent y assister si la Partie requise y consent.

De Aangezochte Partij brengt de Verzoekende Partij, op verzoek, op de hoogte van de datum en van de plaats van tenuitvoerlegging van het verzoek om rechtshulp zodat de autoriteiten van de Verzoekende Partij of van andere betrokken Partijen daarbij aanwezig kunnen zijn ingeval de Aangezochte Staat daarmee instemt.


L'article 9 impose à la Partie requise d'informer la Partie requérante de la date et du lieu d'exécution de la demande d'entraide afin que les autorités de la Partie requérante ou d'autres Parties concernées puissent y assister si la Partie requise y consent.

Krachtens artikel 9 is de Aangezochte Partij verplicht de Verzoekende Partij op de hoogte te brengen van de datum en van de plaats van tenuitvoerlegging van het verzoek om rechtshulp zodat de autoriteiten van de Verzoekende Partij of van andere betrokken Partijen daarbij aanwezig kunnen zijn ingeval de Aangezochte Staat daarmee instemt.


15. Après avoir examiné les conclusions relatives à l'enquête mentionnée au paragraphe 14, le GREVIO transmet ces conclusions à la Partie concernée et, le cas échéant, au Comité des Parties et au Comité des Ministres du Conseil de l'Europe avec tout autre commentaire et recommandation.

15. Na bestudering van de uitkomsten van het onderzoek bedoeld in het veertiende lid doet GREVIO deze, tezamen met eventuele commentaren en aanbevelingen, toekomen aan de desbetreffende partij en, indien passend, aan het Comité van de Partijen en het Comité van Ministers van de Raad van Europa.


PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis de ...[+++]

FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader va ...[+++]


Plusieurs États ont déjà invoqué cet article pour exhorter le régime en place à s'ouvrir au dialogue. a) Allez-vous également vous adresser au président Nkurunziza pour lui rappeler les obligations imposées par l'article 96 de l'Accord de Cotonou? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en cas de non-respect de l'article 96? c) Dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne du 22 juin 2015, les ministres rappellent également les obligations découlant de cet article 96 et insistent pour que des consultations puissent avoir lieu entre les diverses parties en présen ...[+++]

Verschillende landen hebben dit artikel reeds aangehaald om het huidige regime aan te sporen tot dialoog over te gaan. a) Zal u president Nkurunziza ook aanspreken over zijn verplichtingen onder artikel 96 van het Cotonou-akkoord? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen indien artikel 96 niet wordt gerespecteerd? c) De conclusies van de Raad voor Buitenlandse Zaken van de EU brachten op 22 juni 2015 ook de verplichtingen onder dit artikel 96 onder de aandacht en drongen aan op consultatie tussen de verschillende ...[+++]


3. Le gouvernement abolira-t-il toutes les exigences médicales et physiques prévues par la loi relative à la transsexualité, de manière à ce que les personnes concernées puissent, par une simple déclaration sur l'honneur, avoir le droit d'obtenir une reconnaissance officielle de leur identité de genre?

3. Zal de regering alle medische en fysieke eisen schrappen uit de wet op transseksualiteit, zodat mensen met een verklaring op eer het recht hebben om tot officiële erkenning van genderidentiteit over te gaan?


w