Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties se livrent parfois selon " (Frans → Nederlands) :

La réforme permettra de réduire le shopping auquel les parties se livrent parfois selon qu'elles espèrent obtenir un résultat plus favorable tantôt devant le juge de paix tantôt devant le tribunal de première instance.

Dankzij de hervorming zal men het shoppen waartoe partijen zich soms lenen, al naargelang ze een gunstiger resultaat verhopen voor de vrederechter of voor de rechtbank van eerste aanleg, kunnen beperken.


À titre d'exemple, l'arrêté du 17 août 2010 relatif à la perception d'une taxe à la charge des acheteurs et des producteurs de lait ayant dépassé leur quota individuel pour la livraison pour la campagne 2009/2010 prévoit en son article 4 que, dans la limite des disponibilités constatées au niveau national en fin de campagne 2009/2010, France AgriMer rembourse aux acheteurs une partie de la taxe due par les producteurs qui leur livrent du lait, selon les modalités suivantes:

In artikel 4 van het besluit van 17 augustus 2010 betreffende een heffing ten laste van melkkopers en -producenten die hun individuele quotum voor het verkoopseizoen 2009/2010 hebben overschreden, wordt gesteld dat FranceAgriMer, binnen de grenzen van de beschikbaarheid die aan het eind van het verkoopseizoen 2009/2010 op nationaal niveau is vastgesteld, de kopers een deel van de heffing terugbetaalt die verschuldigd is door de producenten die melk aan hen leveren, op de onderstaande wijze:


Pour la constitution de partie civile entre les mains du juge d'instruction, on constate que les juges d'instruction fixent un montant qui varie parfois de façon importante, selon les pratiques du juge et du tribunal.

Wat betreft de burgerlijkepartijstelling in handen van de onderzoeksrechter, stelt men vast dat de onderzoeksrechters een bedrag vaststellen dat soms sterk kan variëren, afhankelijk van de handelwijze van de rechter en de rechtbank.


Selon le commentaire des articles du projet de loi réformant le divorce, déposé le 15 mars 2006 par le gouvernement à la Chambre des représentants, cette solution se justifiait par le fait qu'il « est logique que la partie qui sollicite le divorce sans cause, parfois contre l'avis de son conjoint, supporte les dépens » (1) .

Volgens de toelichting bij de artikelen van het wetsontwerp betreffende de hervorming van de echtscheiding, dat op 15 maart 2006 door de regering bij de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend, was deze oplossing gerechtvaardigd omdat « het (...) logisch (is) dat de partij die de echtscheiding vordert zonder grond, soms tegen het advies in van zijn partner, de kosten draagt » (1) .


Pour la constitution de partie civile entre les mains du juge d'instruction, on constate que les juges d'instruction fixent un montant qui varie parfois de façon importante, selon les pratiques du juge et du tribunal.

Wat betreft de burgerlijkepartijstelling in handen van de onderzoeksrechter, stelt men vast dat de onderzoeksrechters een bedrag vaststellen dat soms sterk kan variëren, afhankelijk van de handelwijze van de rechter en de rechtbank.


Les dossiers sont connexes, ils interagissent en complémentarité parfois compétitive, concurrence larvée asymétrique et rivalités bureaucratico-institutionnelles plus ou moins subtiles mais aussi en complémentarité harmonieuse selon les situations, les thématiques, les moments, la perception et le positionnement des partis et des gouvernements.

De twee dossiers zijn met elkaar verbonden, zij beïnvloeden elkaar, soms door met elkaar in concurrentie te treden inzake min of meer subtiele bureaucratische en institutionele kwesties, maar ook door elkaar op harmonieuze wijze aan te vullen naar gelang van de situaties, de thema's, het tijdstip, de perceptie en de positie van de partijen en regeringen.


Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soulignant que les taux d'intérêt n'ont pas été libéralisés en RPC (57), 3) du rapport par pays 2010 du FMI q ...[+++]

De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het ...[+++]


Selon la CJCE, un transfert de l'avantage indu peut se produire lorsque les actifs du bénéficiaire initial de l'aide sont transférés à une tierce partie à un prix inférieur à celui du marché, parfois à une société créée en vue de contourner l'obligation de restitution.

Volgens het Hof van Justitie kan de overdracht van een onrechtmatig voordeel zich voordoen wanneer de activa van de oorspronkelijke begunstigde van de steun worden overgedragen naar een derde tegen een lagere prijs dan de marktwaarde ervan, soms naar een onderneming die is opgericht met het doel de terugvorderingsverplichting te omzeilen.


Selon la partie requérante, les deux catégories de médecins hospitaliers sont comparables, dès lors qu'elles génèrent toutes deux, pour des prestations médicales parfois identiques, des honoraires auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI).

Volgens de verzoekende partij zijn er twee categorieën van ziekenhuisartsen die vergelijkbaar zijn, nu zij beiden vanwege soms identieke medische prestaties erelonen genereren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV).


Selon les parties intéressées, la plupart des États membres n'exigent aucun permis pour les armes antiques, bien qu'il soit parfois nécessaire d'être inscrit comme collectionneur pour pouvoir en posséder un grand nombre.

Volgens de belanghebbende partijen is in de meeste lidstaten geen vergunning vereist voor antieke wapens, hoewel het soms wel nodig is om als verzamelaar geregistreerd te zijn om grote hoeveelheden van dergelijke wapens te mogen bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties se livrent parfois selon ->

Date index: 2021-01-08
w