Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties économiquement fortes pourraient invoquer " (Frans → Nederlands) :

D'ailleurs, seules les parties économiquement fortes pourraient invoquer cette disposition légale.

Overigens zouden alleen economisch sterke partijen zich op deze wetsbepaling kunnen beroepen.


D'ailleurs, seules les parties économiquement fortes pourraient invoquer cette disposition légale.

Overigens zouden alleen economisch sterke partijen zich op deze wetsbepaling kunnen beroepen.


Selon l'Ordre, il serait indiqué que la loi interdise d'insérer une clause de médiation dans les contrats dits d'adhésion, afin d'éviter que la partie économiquement forte ne contraigne la partie faible à passer par une tentative de médiation.

De Orde wijst erop dat het aangewezen zou zijn een wettelijk verbod op te leggen betreffende het bemiddelingsbeding in de zogenaamde toetredingscontracten, teneinde te vermijden dat de economisch sterkere partijen de zwakkere partij verplichten een bemiddelingspoging te ondernemen.


Selon l'Ordre, il serait indiqué que la loi interdise d'insérer une clause de médiation dans les contrats dits d'adhésion, afin d'éviter que la partie économiquement forte ne contraigne la partie faible à passer par une tentative de médiation.

De Orde wijst erop dat het aangewezen zou zijn een wettelijk verbod op te leggen betreffende het bemiddelingsbeding in de zogenaamde toetredingscontracten, teneinde te vermijden dat de economisch sterkere partijen de zwakkere partij verplichten een bemiddelingspoging te ondernemen.


Unizo, l'Union flamande des entrepreneurs indépendants, épingle les problèmes suivants: - les franchiseurs bénéficiant d'une position économique forte ou les concepteurs de la formule tirent souvent parti de leur supériorité dans le cadre d'une relation juridique qui les avantage; - de ce fait, les contrats de franchise sont trop souvent inéquitables et imposent fréquemment des obligations unilatérales au franchisé indépendant ou au partenaire commerc ...[+++]

Unizo benoemt volgende problemen: - economisch sterkere franchisegevers of formuleontwikkelaars verzilveren hun sterkere positie dikwijls in een juridisch onevenwichtige relatie in hun voordeel; - franchisingcontracten zijn daardoor al te vaak onbillijk opgesteld en bevatten vaak eenzijdige verplichtingen in hoofde van de zelfstandige franchisenemer of commerciële partner; - de essentie van het bestaande verbintenissenrecht, namelijk de informatieplicht en de contractvrijheid bij het afsluiten van het franchisingcontract dringt onvoldoende door.


Le plus souvent, les femmes ne sont absolument pas conscientes des droits qu'elles pourraient invoquer. C'est pourquoi il est essentiel de mettre sur pied des programmes de formation et de sensibilisation pour leur permettre de jouer un rôle en tant que décideurs et agents économiques.

Vrouwen zijn vaker niet dan wel op de hoogte van het feit dat zij überhaupt aanspraak op bepaalde rechten kunnen maken. Bewustmakingsprogramma's zijn dan ook dé sleutel tot hun ontwikkeling als besluitvormers en marktdeelnemers.


Le système économique reste fort dirigiste et dominé par des monopoles d'état qui sont souvent liés au parti au pouvoir et par un secteur bancaire fort contrôlé.

Het economische systeem blijft zeer dirigistisch en gedomineerd door staatsmonopolies die vaak gelieerd zijn aan de partij aan de macht en door een bankensector die sterk gecontroleerd wordt.


Contrairement au paragraphe 1, qui concerne des cas très spécifiques bien définis, l'ajout de substances aux parties 1 ou 2 pourrait étendre significativement le champ d'application, avec des retombées économiques qui pourraient être considérables.

In tegenstelling tot lid 1, dat betrekking heeft op duidelijk omlijnde gevallen, kan toevoeging van stoffen aan deel 1 of 2 leiden tot een substantiële uitbreiding van het toepassingsgebied, met mogelijkerwijs grote economische gevolgen.


La compensation accordée est importante mais le juge invoque l'article 23 de la Constitution sur les droits économiques et sociaux, dont le droit à la dignité humaine qui justifie une indemnisation suffisante d'une victime et de sa famille fort éprouvée par la maladie pénible.

De toegekende compensatie kan hoog lijken, maar de rechter beriep zich op artikel 23 van de Grondwet, waarin de economische en sociale rechten staan opgesomd, inclusief het recht een menswaardig leven te leiden. Dat rechtvaardigt volgens de rechter de toekenning van een toereikende schadevergoeding aan het slachtoffer en haar gezin, dat eveneens zwaar heeft geleden onder de gevolgen van die ernstige aandoening.


Mais au-delà de la crise actuelle et pour en sortir durablement, nous attendons aussi de profondes réformes de la gouvernance économique. Parce que si nous avons su réaliser, avec l’euro, la partie monétaire de l’Union économique et monétaire, la partie économique est insuffisante et nous payons aujourd’hui le prix fort.

Maar los van de huidige crisis en om een duurzaam herstel te bewerkstelligen, verwachten we ook verregaande hervormingen op het gebied van economische governance; immers, we hebben het monetaire gedeelte van de economische en monetaire unie weliswaar voltooid, met de euro, maar het economische gedeelte laat te wensen over, en daarvoor betalen we nu een hoge prijs.


w