Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partir du 15 05 2017 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 4/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0083 17 à l'entreprise VANO SECURITY SA, ayant comme numéro d'entreprise 0408075436, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 15/05/2017.

Bij besluit van 4/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0083 17 aan de onderneming VANO SECURITY NV, met als ondernemingsnummer 0408075436, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 15/05/2017.


Par arrêté du 30/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0087 17 à l'entreprise KINDS RUDI, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale I. T. SECURITY et ayant comme numéro d'entreprise 0531906824, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 15/05/2017

Bij besluit van 30/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0087 17 aan de onderneming KINDS RUDI, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming I. T. SECURITY, met als ondernemingsnummer 0531906824, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 15/05/2017.


Par arrêté du 4/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0092 17 à l'entreprise NOCTUA SA, ayant comme numéro d'entreprise 0442439863, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 15/05/2017.

Bij besluit van 4/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0092 17 aan de onderneming NOCTUA NV, met als ondernemingsnummer 0442439863, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 15/05/2017.


Par arrêté du 4/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0095 17 à M. MARTIN MICHEL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale M.M. ELECTRICITE-ALARME et ayant comme numéro d'entreprise 0664230165, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 15/05/2017.

Bij besluit van 4/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0095 17 aan de heer MARTIN MICHEL, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming M.M. ELECTRICITE-ALARME, met als ondernemingsnummer 0664230165, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 15/05/2017.


M. Pierre DE CONINCK est établi Place du Trône 1, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.0476.08 (valable jusqu'au 15/08/2022), à partir du 15/05/2017.

de heer Pierre DE CONINCK is gevestigd te 1000 BRUSSEL, Troonplein 1, onder het nummer 14.0476.08 (geldig tot 15/08/2022), vanaf 15/05/2017.


Section 3. - Modification des taux Art. 20. A partir du 1 janvier 2017, les taux repris dans la présente loi sont majorés comme suit: - en ce qui concerne l'article 3: 20 points deviennent 22 points; - en ce qui concerne l'article 5: 36 points deviennent 37 points; - en ce qui concerne l'article 12: 15 p.c. deviennent 17 p.c.; A partir du 1 janvier 2018, les taux obtenus après application de l'alinéa 1 sont majorés de 1 point; A partir du 1 janvier 2019, les taux obtenus après application de l'alinéa 1 sont majorés de 2 points; A partir du 1 janvier 2020, les taux obtenus après application ...[+++]

Afdeling 3. - Wijziging van de tarieven Art. 20. Vanaf 1 januari 2017 worden de in deze wet opgenomen tarieven verhoogd als volgt: - wat artikel 3 betreft: 20 percentpunten worden 22 percentpunten; - wat artikel 5 betreft: 36 percentpunten worden 37 percentpunten; - wat artikel 12 betreft: 15 pct. wordt 17 pct.; Vanaf 1 januari 2018 worden de tarieven die zijn bekomen na de toepassing van het eerste lid, verhoogd met 1 percentpunt; Vanaf 1 januari 2019 worden de tarieven die zijn bekomen na de toepassing van het eerste lid, verhoogd met 2 percentpunten; Vanaf 1 januari 2020 worden de tarieven die zijn bekomen na de toepassing van ...[+++]


Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux Convention collective de travail du 15 octobre 2015 Modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro 130475/CO/130) Article 1. L'article 19 de la convention collective de travail du 19 novembre 2009 (numéro d'enregistrement 96385/CO/130) modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux", est remplacé par la disposition suivante : "Art. 19. La cotisation de l'employeur est fixée com ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 Wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer 130475/CO/130) Artikel 1. Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009 (registratienummer 96385/CO/130) houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbla ...[+++]


Art. 2. L'article 4 de la convention collective de travail du 19 décembre 1988 (n° 21927/CO/136) relative à la coordination des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour la transformation du papier et du carton", rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989 et modifiée par la convention collective de travail du 15 avril 1999, est remplacé par les dispositions suivantes : "Art. 4. Le montant de la cotisation est déterminé par la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton et s'élève à : - 1,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre 2015; - 1,60 p.c. des salaires bruts non pl ...[+++]

Art. 2. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1988 (nr. 21927/CO/136) betreffende de coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de papier- en kartonbewerking", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1989 en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepalingen : "Art. 4. Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking en bedraagt : - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1ste kwartaal 2015 ...[+++]; - 1,60 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1ste kwartaal 2016; - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1ste kwartaal 2017".


- substitut du procureur général près la cour d'appel : - de Bruxelles : 2 (dont une à partir du 1 septembre 2016, et une à partir du 1e février 2017) ; En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur ...[+++]

- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te: - Bruxelles: 2 (waarvan één vanaf 1 september 2016 en één vanaf 1 februari 2017 ); In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd.


À partir du 15 juin 2017, les tarifs de roaming disparaitront au sein de l'UE et d'ici là, les tarifs de roaming vont encore baisser considérablement à partir du 30 avril 2016.

Concreet zullen vanaf 15 juni 2017 de roamingtarieven verdwijnen binnen de EU. In afwachting daarvan zullen vanaf 30 april 2016 de roamingtarieven nog eens significant dalen.




D'autres ont cherché : ans à partir     arrêté du 4 05 2017     arrêté du 30 05 2017     numéro     partir     partir du 15 05 2017     janvier     octobre     plafonnés à partir     er trimestre     une à partir     juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir du 15 05 2017 ->

Date index: 2024-01-10
w