Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parts de fonds pourrait-il améliorer concrètement » (Français → Néerlandais) :

Q5 : Un renforcement de la transparence, de la comparabilité et de l’attention accordée aux besoins des investisseurs au niveau de la distribution des parts de fonds pourrait-il améliorer concrètement le fonctionnement des marchés européens de fonds d’investissement et le niveau de protection des investisseurs ?

Vraag 5: Zullen grotere transparantie, vergelijkbaarheid en aandacht voor de behoeften van de belegger op het gebied van de fondsdistributie in wezenlijke mate bijdragen tot een betere werking van de Europese markt voor beleggingsfondsen en een hoger niveau van beleggersbescherming?


L’extension du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pourrait également améliorer la capacité des États membres et des régions à gérer les retombées de la crise et aider à apporter une aide en matière de recyclage ainsi que d’autres mesures actives sur le marché de l’emploi pour les travailleurs victimes d’un licenciement économique.

Een groter Europees Fonds voor de aanpassing aan de globalisering zou ook het vermogen van lidstaten en regio's om de fall-out van de crisis onder controle te krijgen, kunnen verbeteren, en zou kunnen helpen omscholing en andere actieve arbeidsmarktmaatregelen voor ontslagen werknemers te bieden.


Tous les bailleurs de fonds devraient s'efforcer concrètement d'améliorer la transparence, de renforcer les modalités d'octroi et l’obligation de rendre des comptes, de soutenir les mécanismes permettant de mesurer les résultats durables et d'apporter la preuve de leur existence, de mettre en œuvre les lignes directrices applicables aux situations de conflit et de fragilité[14] et de réduire la fragmentation de l’architecture de l’aide internationale.

Alle gelddonoren moeten concrete inspanningen leveren om de transparantie te verbeteren, de dienstverlening en verantwoordingsplicht te versterken, het meten en aantonen van duurzame resultaten te ondersteunen, de richtsnoeren in conflictsituaties en kwetsbare situaties[14] toe te passen en de versnippering van de internationale hulpstructuren tegen te gaan.


La transparence de la politique et de la gestion budgétaires pourrait s'améliorer, entre autres, en utilisant le Code des bonnes pratiques en matière de transparence budgétaire, développé par le Fonds monétaire international en 1998.

Een manier om de transparantie van het budgettair beleid en beheer door te lichten is gebruik te maken van de door het Internationaal Monetair Fonds (1998) ontwikkelde « Code van Goede Praktijken voor Budgettaire Transparantie ».


La transparence de la politique et de la gestion budgétaires pourrait s'améliorer, entre autres, en utilisant le Code des bonnes pratiques en matière de transparence budgétaire, développé par le Fonds monétaire international en 1998.

Een manier om de transparantie van het budgettair beleid en beheer door te lichten is gebruik te maken van de door het Internationaal Monetair Fonds (1998) ontwikkelde « Code van Goede Praktijken voor Budgettaire Transparantie ».


L'art. 5, paragraphe 2 de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière prévoit qu'une part du Fonds pour la sécurité routière est mise à la disposition du SPF Justice dans le but de financer l'exécution de mesures ou de peines alternatives visant notamment à l'amélioration de la sécurité routière.

Artikel 5, paragraaf 2 van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake de verkeersveiligheid voorziet dat een gedeelte van het verkeersveiligheidsfonds ter beschikking wordt gesteld van de FOD Justitie met als doel de financiering van alternatieve maatregelen of straffen die met name betrekking hebben op de verbetering van de verkeersveiligheid.


L'objectif de la présente proposition de résolution est donc double: d'une part, faire en sorte que les mécanismes mis en place pour l'attribution de prêts à des taux avantageux soient mis en œuvre pour le soutien de projets d'amélioration de l'efficacité énergétique ou de production d'énergie alternative et, d'autre part, rendre disponible une part plus importante des moyens du fonds de démantèlement de centrales nucléaires (fonds ...[+++]

De doelstelling van dit voorstel van resolutie is bijgevolg tweevoudig : enerzijds ervoor zorgen dat de mechanismen voor de toekenning van goedkope leningen worden ingezet voor de ondersteuning van projecten ter verbetering van de energie-efficiëntie of de productie van alternatieve energie en anderzijds een groter deel van de middelen van het Fonds voor de ontmanteling van de kerncentrales (Synatom-fonds) beschikbaar maken voor de ondersteuning van deze projecten.


La confiance mutuelle doit être renforcée grâce à la définition de dispositions, applicables dans toute l’UE, en matière de conflits de compétences, de garanties procédurales, de présomption d'innocence et de normes minimales pour l’obtention d’éléments de preuve, d'une part, et grâce à des actions concrètes visant à améliorer la formation des magistrats ainsi que l'efficacité des systèmes judiciaires, d'autre part.

Het wederzijds vertrouwen moet verder worden opgebouwd door enerzijds voor de gehele EU regels vast te stellen voor jurisdictiegeschillen, procedurele waarborgen, het vermoeden van onschuld en minimumnormen voor bewijsverkrijging, en anderzijds concrete maatregelen te nemen voor betere justitiële opleidingen en efficiëntere rechtsstelsels.


À l'heure où il est fait état d'un déficit de personnel de la police locale, l'honorable ministre pourrait-il faire part des mesures envisagées pour améliorer la communication relative à la sélection et au recrutement au sein de la police ?

Zou de geachte minister, aangezien naar verluidt de lokale politie met een personeelstekort kampt, ons kunnen meedelen welke maatregelen er gepland zijn om de communicatie met betrekking tot de selectie en de aanwerving bij de politie te verbeteren ?


En outre, la Commission estime qu'il revient aux institutions internationales financières et aux différents organes et agences des Nations unies (notamment, outre le HCR, le PNUD, l'OCHA, l'OHCHR, l'UNRWA, l'UNICEF, le PAM, l'OMS, etc.), sous la supervision du Secrétaire général, d'une part, de mieux définir les mandats de chacun en matière de meilleure gouvernance de la question des réfugiés et, d'autre part, d'établir un plan d'action stratégique et coordonné visant à améliorer concrètement les perspectives de solutions durables dan ...[+++]

Bovendien is de Commissie van mening dat het de taak is van de internationale financiële instellingen en van de verschillende organen en bureaus van de Verenigde Naties (met name, naast het UNHCR, het UNDP, het OCHA, de UNRWA, UNICEF, het WFP, de WHO, enz.) om, onder supervisie van de secretaris-generaal, voor elke organisatie de taakomschrijving op het gebied van het beheer van het vluchtelingenvraagstuk te verduidelijken en een strategisch en gecoördineerd actieplan op te stellen om de vooruitzichten op duurzame oplossingen bij de uitvoering van deze taak concreet te verbeteren, waarbij zowel rekening moet worden gehouden met het lot v ...[+++]


w