Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parts soient réparties » (Français → Néerlandais) :

Comme condition préalable à l'octroi d'une aide à la restructuration et pour réduire la part du contribuable, les lignes directrices exigent que les pertes de l'entreprise soient pleinement réparties entre les actionnaires existants et les créanciers subordonnés.

Als voorwaarde voor het toekennen van herstructureringssteun en om het aandeel belastinggeld te verlagen, moeten de verliezen van het bedrijf volgens deze richtsnoeren volledig worden toegewezen aan de bestaande aandeelhouders en achtergestelde schuldeisers.


D'autre part, il lui paraît difficilement imaginable que des moyens financiers octroyés par le Gouvernement fédéral et mis à la disposition des communautés par voie de dotation, soient répartis selon des critères totalement différents en Flandre et en Wallonie.

Voorts kan zij zich moeilijk inbeelden dat financiële middelen, die op federaal vlak worden toegekend en via een dotatie ter beschikking gesteld van de gemeenschappen, in Vlaanderen en Wallonië volgens totaal andere criteria zouden worden verdeeld.


D'autre part, il lui paraît difficilement imaginable que des moyens financiers octroyés par le Gouvernement fédéral et mis à la disposition des communautés par voie de dotation, soient répartis selon des critères totalement différents en Flandre et en Wallonie.

Voorts kan zij zich moeilijk inbeelden dat financiële middelen, die op federaal vlak worden toegekend en via een dotatie ter beschikking gesteld van de gemeenschappen, in Vlaanderen en Wallonië volgens totaal andere criteria zouden worden verdeeld.


3. Souscrivez-vous à cette jurisprudence selon laquelle en raison de la transparence fiscale d'un fonds commun de placement, les plus-values réalisées sur les actions pouvant bénéficier d'une déduction à titre de RDT sont exonérées de l'impôt des sociétés, pour autant que les plus-values réalisées sur les parts soient réparties en toute transparence, en fonction des placements effectués par le fonds?

3. Treedt u deze rechtspraak bij dat ingevolge de fiscale transparantie van een gemeenschappelijk beleggingsfonds de meerwaarde op onderliggende aandelen die in aanmerking komen voor de DBI-aftrek, vrijgesteld is in de vennootschapsbelasting voor zover de meerwaarde gerealiseerd op de deelbewijzen transparant wordt uitgesplitst in functie van de beleggingen van het fonds?


.2 Les conduits de ventilation ayant une section libre supérieure à 0,02 m qui traversent des cloisons de type "B" doivent être recouverts, au niveau du passage de cloison, de manchons en tôle d'acier de 900 mm de long répartis de préférence sur 450 mm de part et d'autre de la cloison, à moins que les conduits ne soient en acier sur une telle longueur.

.2 Ventilatiekanalen waarvan de vrije dwarsdoorsnede-oppervlakte meer dan 0,02 m bedraagt en die door schotten van klasse "B" worden gevoerd, moeten voorzien zijn van stalen moffen met een lengte van ten minste 900 mm, bij voorkeur verdeeld in 450 mm aan weerszijden van het schot, tenzij het kanaal over die hele lengte is vervaardigd van staal.


Selon les termes de cette disposition, « l'indemnisation de la personne lésée est répartie, par parts égales, entre les assureurs couvrant la responsabilité civile des conducteurs [...], à l'exception de ceux dont la responsabilité n'est indubitablement pas engagée », ce qui suppose que ces assureurs soient connus, puisque la part qui devrait être supportée par un assureur non connu ne sera jamais payée, ce qui ne peut pas avoir été l'intention du législateur.

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


« D'une part, il est opportun que les fonctions supérieures soient réparties à égalité, entre les deux rôles linguistiques.

« Eensdeels is het goed dat de hogere functies gelijkelijk tussen de twee taalrollen verdeeld worden.


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent ê ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objecti ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


D'autre part, ma réforme permet aussi que des centres qui ont une activité très importante soient répartis sur deux implantations dans des hôpitaux différents pour autant que dans les deux implantations il soit satisfait à tous les critères de reconnaissance, dont le critère de niveau d'activité.

Anderzijds, maakt mijn hervorming het ook mogelijk dat centra met een zeer grote activiteit worden gesplitst over twee vestigingsplaatsen van verschillende ziekenhuizen, voor zover op beide plaatsen wordt voldaan aan alle erkenningsnormen, met inbegrip van het activiteitsniveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parts soient réparties ->

Date index: 2022-05-26
w