À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à qu
elques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées
dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le se
rvice juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le r
...[+++]apport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le voie pas à actuellement au sein de l’Assemblée - de ne pas vous faire voter la décharge, alors qu’il ne s’agit pas vraiment d’une décharge.Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. I
k kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridi
sche Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de hee
...[+++]r Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet tegen de kwijting te laten stemmen, omdat het niet meer de betekenis van een kwijting zou hebben.