Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Aboutir à un accord
Dynamique de la population
Esquimau
Indien
Indigène
Mouvement de la population
Médiateur social auprès des populations « migrants »
Médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
Négocier des compromis
Parvenir à un accord
Parvenir à un consensus
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population de droit
Population de résidence
Population domiciliée
Population habituelle
Population indigène
Population légale
Population résidente
Répartition géographique de la population
Samer

Traduction de «parvenir aux populations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


négocier des compromis | parvenir à un consensus

onderhandelen over een compromis


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming


répartition géographique de la population

geografische spreiding van de bevolking


population de droit | population de résidence | population domiciliée | population habituelle | population légale | population résidente

ter plaatse gevestigde bevolking


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

bevolkingsdynamiek [ bevolkingsbeweging ]


médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »

migrantenwerker | maatschappelijk werker begeleiding allochtonen | maatschappelijk werker begeleiding buitenlandse gastarbeiders


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour être à la fois efficace et effective, l'aide humanitaire doit parvenir aux populations touchées et en particulier aux groupes les plus vulnérables.

Om zowel doeltreffend als efficiënt te zijn, moet humanitaire hulp de getroffen bevolkingen en in het bijzonder de meest kwetsbare groepen bereiken.


24. fait observer qu'aussi bien l'article 214 du traité FUE que le consensus européen sur l'aide humanitaire de 2008 défendent l'action humanitaire fondée sur des principes; demande que soient préservés les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, lesquels sont essentiels à la fois à l'efficacité de l'action humanitaire et à la sécurité des intervenants; insiste vivement sur le fait que la lutte contre le terrorisme et les programmes de sécurité ne doivent pas entamer la capacité des agents humanitaires à apporter leur aide et que l'aide humanitaire ne devrait en aucun cas servir des objectifs politiques ou être considérée comme un instrument de gestion des crises; fait valoir ...[+++]

24. wijst erop dat op duidelijke principes gestoeld humanitair optreden zowel in artikel 214 VWEU als in de Europese consensus over humanitaire hulp van 2008 wordt beschermd; dringt erop aan dat de humanitaire beginselen menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, die cruciaal zijn voor zowel de doeltreffendheid van humanitair optreden als voor de veiligheid van de betrokkenen, worden gewaarborgd; benadrukt met klem dat de agenda voor veiligheid en tegen terrorisme humanitaire hulpverleners niet mag belemmeren bij het bieden van steun, en dat humanitaire hulp in geen enkel geval politieke doeleinden mag dienen of beschouwd mag worden ...[+++]


6. rappelle qu'aussi bien l'article 214 du traité FUE que le consensus européen sur l'aide humanitaire de 2008 défendent l'action humanitaire fondée sur des principes; demande que soient préservés les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, lesquels sont essentiels à la fois à l'efficacité de l'action humanitaire et à la sécurité des intervenants; insiste lourdement sur le fait que la lutte contre le terrorisme et les programmes de sécurité ne sauraient entamer la capacité des agents humanitaires à apporter leur aide et que l'aide humanitaire ne devrait en aucun cas servir des objectifs politiques ou être considérée comme un instrument de gestion des crises; fait valoir que pour ...[+++]

6. herinnert eraan dat op duidelijke principes gestoeld humanitair optreden zowel in artikel 214 VWEU als in de Europese consensus over humanitaire hulp van 2008 wordt verdedigd; dringt erop aan dat de humanitaire beginselen menselijkheid, neutraliteit, onzijdigheid en onafhankelijkheid, die cruciaal zijn voor zowel de doeltreffendheid van humanitair optreden als voor de veiligheid van de betrokkenen, worden gewaarborgd; benadrukt met klem dat de agenda voor veiligheid en tegen terrorisme humanitaire hulpverleners niet mag belemmeren bij het bieden van steun, en dat humanitaire hulp in geen enkel geval politieke doeleinden mag dienen of beschouwd mag worden als een instrument voor crisisbeheer; wijst erop dat om toegang ...[+++]


L'UE réaffirme que c'est aux Nations unies qu'il appartient de jouer le rôle de premier plan dans la fourniture de l'assistance à la Syrie; cette assistance devrait être intensifiée compte tenu des besoins croissants qui se font jour partout dans le pays et devrait parvenir aux populations dans le besoin par tous les canaux possibles.

De EU bevestigt andermaal de leidende rol van de VN bij het verlenen van bijstand in Syrië, die in het licht van de toenemende behoeften in alle delen van het land versterkt moet worden en alle bevolkingsgroepen in nood via alle mogelijke kanalen moet bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de votre savoir-faire pour être sûrs que ces politiques et les fonds qui leur sont associés puissent parvenir aux populations qui sont censées en bénéficier et pour qu’il y ait réellement une politique de convergence.

We hebben uw knowhow nodig om ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen in verband met deze subsidies daadwerkelijk de mensen bereiken waarvoor ze bedoeld zijn, en dat er sprake is van een echt convergentiebeleid.


De gros efforts restent à consentir si l'on veut parvenir, d'ici à la fin de la décennie, à maintenir au moins 50 % des travailleurs âgés dans la population active ou à augmenter de 5 ans l'âge moyen du départ à la retraite - or il s'agit là de facteurs clés pour parvenir au plein emploi en 2010.

En ze is nog ver verwijderd van haar doelstellingen om tegen het einde van het decennium minstens 50 % van de oudere werknemers aan het werk te houden of de gemiddelde werkelijke pensioenleeftijd met vijf jaar op te trekken - twee essentiële factoren om tegen 2010 de volledige werkgelegenheid te bereiken.


Il faut vaincre toutes les difficultés rencontrées sur le terrain afin de faire parvenir aux populations et aux enfants affamés et moribonds, dans les plus brefs délais, la nourriture et les médicaments dont ils ont besoin.

Wij moeten immers ook alle moeilijkheden overwinnen die zich ter plekke voordoen om de hongerige en stervende bevolking zo spoedig mogelijk van de nodige voedselhulp en medicijnen te voorzien.


Nous convenons de la nécessité de parvenir à une répartition plus équitable des effets bénéfiques de la mondialisation, de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale et de privilégier le progrès économique et social, la qualité de l'emploi, de l'éducation, du logement et des services de santé intégrés, notamment pour les catégories les plus démunies de la population.

We zijn het eens over de noodzaak een billijke verdeling van de voordelen van de mondialisering te bereiken, de armoede en de sociale uitsluiting te bestrijden en de aandacht vooral te richten op economische en sociale vooruitgang, de kwaliteit van de werkgelegenheid, het onderwijs en de huisvesting en van geïntegreerde gezondheidsdiensten voor met name de meer hulpbehoevende sectoren.


À cet égard, le Conseil a pris acte d'une déclaration de la Commission, à inscrire au procès-verbal, concernant la réduction du taux de contrôle que les États membres doivent appliquer à la population statistique des petits producteurs (3 %), ainsi que d'une déclaration de la délégation luxembourgeoise relative à la nécessité de poursuivre les travaux dans le domaine de la simplification afin de parvenir à des améliorations plus co ...[+++]

De Raad nam in dit verband nota van een verklaring van de Commissie voor de Raadsnotulen betreffende de vermindering van de controlepercentages van de lidstaten voor de statistische populatie kleine landbouwers (3%), alsmede van een verklaring van Luxemburg over de noodzaak om het vereenvoudigingswerk voort te zetten en aldus meer inhoudelijke verbeteringen tot stand te brengen.


À cet égard, tout en rappelant que c'est au gouvernement qu'il incombe en dernier ressort d'assurer le bien-être de tous les citoyens de l'Angola, le Conseil a engagé l'UNITA à faire en sorte que l'aide humanitaire puisse parvenir à l'ensemble de la population.

In dit verband wijst de Raad erop dat de regering uiteindelijk verantwoordelijk is voor het welzijn van alle burgers van Angola en verzoekt hij UNITA dringend ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp alle bevolkingsgroepen kan bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenir aux populations ->

Date index: 2022-08-27
w