Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Titre parvenu à échéance

Vertaling van "parvenues à mener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen




mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est possible parce que les autorités kosovares, grâce à un travail acharné et des efforts fructueux, sont parvenues à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

Dit is het resultaat van het harde werk en de succesvolle inspanningen van de Kosovaarse autoriteiten om verstrekkende en moeilijke hervormingen door te voeren op het gebied van justitie, binnenlandse zaken en andere terreinen, met gevolgen voor onder meer de rechtsstaat en de hervorming van justitie.


En outre, l'Autorité n'a pas pu mener à bien l'évaluation du risque pour les couvains d'abeilles et est parvenue à la conclusion qu'un risque élevé pour le développement de ces couvains ne pouvait être exclu pour le propinèbe.

De EFSA kon bovendien de beoordeling van het risico voor honingbijenbroed niet voltooien en kwam tot de conclusie dat voor propineb een hoog risico voor de ontwikkeling van honingbijenbroed niet kon worden uitgesloten.


Pour une réforme aussi importante sur le plan institutionnel et financier, le gouvernement est parvenu à mener des négociations dans une atmosphère totalement différente de celle que l'on a connue par le passé lors des précédentes réformes de l'État, sans menaces de démission, ni de ruptures.

Voor een hervorming die uitermate belangrijk is op institutioneel en financieel gebied, is de regering erin geslaagd te onderhandelen in en sfeer die totaal verschilt van die welke de vorige staatshervormingen heeft gekenmerkt, zonder dreiging van ontslag of breuk.


Pour une réforme aussi importante sur le plan institutionnel et financier, le gouvernement est parvenu à mener des négociations dans une atmosphère totalement différente de celle que l'on a connue par le passé lors des précédentes réformes de l'État, sans menaces de démission, ni de ruptures.

Voor een hervorming die uitermate belangrijk is op institutioneel en financieel gebied, is de regering erin geslaagd te onderhandelen in en sfeer die totaal verschilt van die welke de vorige staatshervormingen heeft gekenmerkt, zonder dreiging van ontslag of breuk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intercommunale est néanmoins parvenue jusqu'à présent, avec les moyens financiers et le personnel limités dont elle dispose, à mener à bien l'exploitation et la gestion de l'aéroport de Courtrai-Wevelgem, ce que confirment les statistiques de trafic pour l'année 2010:

Desondanks is het intergemeentelijk samenwerkingsverband met de beperkte financiële middelen en mankracht waarover het beschikt er tot dusver in geslaagd de uitbating en het beheer van de luchthaven Kortrijk-Wevelgem in goede banen te leiden, wat wordt bevestigd door de trafiekcijfers van 2010 :


C’est ainsi qu’elle est parvenue à mener à bien sa réforme.

Zo kon zij haar hervorming erdoor drukken.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que coordinateur pour le groupe PPE-DE au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je voudrais rendre spécialement hommage à notre rapporteur, M. Zappalà, pour être parvenu à mener à terme cette législation très complexe.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als coördinator voor de PPE-DE-Fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming wil ik in het bijzonder onze rapporteur, de heer Zappalà complimenteren, omdat hij ons door het labyrint van deze zeer complexe wetgeving heeft geloodst waardoor we tot een eindconclusie konden komen.


Avant d’aborder le sommet de Copenhague, permettez-moi de rendre compte brièvement de quelques-unes des autres tâches que l’Union européenne est parvenue à mener à bien au cours de ces six derniers mois.

Voordat ik overga tot de Top van Kopenhagen, wil ik kort uiteenzetten voor welke andere kwesties de EU het afgelopen halfjaar een oplossing heeft gevonden.


Cependant, ni à la Chambre ni au Sénat on n'est parvenu à mener un débat approfondi sur une législation de base.

Toch werden we ook geconfronteerd met het feit dat het noch in de Kamer, noch in de Senaat gelukt is een grondig debat te voeren over een basiswetgeving.


En effet, je considère que cet organe consultatif aura un rôle important à jouer à l'égard de la politique que nous entendons mener. Hélas, le 16 mars, leurs réponses ne m'étaient toujours pas parvenues.

Op 16 maart had ik helaas nog geen antwoorden ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenues à mener ->

Date index: 2021-01-17
w