Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pary-mille est remplacée » (Français → Néerlandais) :

2° à l'alinéa 2, la phrase « Ces preuves doivent être tenues au moins jusqu'à trois ans après le dernier paiement pour l'engagement et pouvoir être présentées lors d'un contrôle». est remplacée par les phrases « Si d'application, la masse de mille semences doit également être justifiée, entre autres à l'aide de factures et d'étiquettes de certification ou d'autres informations apposées sur les sacs.

2° in het tweede lid wordt de zin "Die bewijzen moeten worden bijgehouden tot minimaal drie jaar na de laatste betaling voor de verbintenis en bij controle worden voorgelegd". Vervangen door de zinnen "Indien van toepassing moet ook het duizendkorrelgewicht gestaafd worden. Dit kan onder meer aan de hand van facturen en keuringsetiketten of andere informatie op de zakken.


Fait à Paris le douze décembre deux mille quinze.

Gedaan te Parijs de twaalfde december tweeduizend vijftien.


Par arrêté du 24/11/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à l'entreprise PREVENT UP sas, établie Passage des Panoramas, Galerie Saint-Marc 24 à F-75002 PARIS (France) et avenue des Mille mètres 68 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE.

Bij besluit van 24/11/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de onderneming PREVENT UP sas, gevestigd te F-75002 PARIJS (Frankrijk), Passage des Panoramas, Galerie Saint-Marc 24 en te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Duizend Meterlaan 68.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à 124; Considérant la loi du 21 novembre 1927 portant approbation de l'arrangement international, pour la création, à Paris d'un Office International des Epizooties, signé à Paris, le 25 janvier 1924; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre de l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Une contribution de cent trente-sept ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48, 121 tot 124; Overwegende de wet van 21 november 1927 tot goedkeuring der internationale overeenkomst voor het oprichten te Parijs, van een Internationaal Bureel, der veeziekten, ondertekend te Parijs, op 25 januari 1924; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een bijdrage van honderd en zevene ...[+++]


À l’article 2, paragraphe 1, point b), la dénomination «Lycopersicon esculentum Mill». est remplacée par la dénomination «Solanum lycopersicum L».

In artikel 2, lid 1, onder b), worden de woorden „Lycopersicon esculentum Mill”. vervangen door de woorden „Solanum lycopersicum L”.


Dans le tableau figurant à l’annexe II de la directive 2008/72/CE, la dénomination «Lycopersicon esculentum Mill». est remplacée par la dénomination «Solanum lycopersicum L».

In bijlage II bij Richtlijn 2008/72/EG worden in de tabel de woorden „Lycopersicon esculentum Mill”. vervangen door de woorden „Solanum lycopersicum L”.


Dans le tableau figurant à l’annexe I, la dénomination «Lycopersicon esculentum Mill». est remplacée par la dénomination «Solanum lycopersicum L».

In bijlage I worden in de tabel de woorden „Lycopersicon esculentum Mill”. vervangen door de woorden „Solanum lycopersicum L”.


- Mme Florine Pary-Mille est remplacée par Mme Annie Servais en qualité de membre effectif pour représenter les Femmes réformatrices;

- wordt Mevr. Florine Pary-Mille vervangen door Mevr. Annie Servais als werkend lid om de vereniging " Femmes réformatrices" te vertegenwoordigen;


— vu la déclaration du Congrès fondateur du CGLU (qui s'est tenu à Paris du 2 au 5 mai 2004), par laquelle trois mille maires et élus locaux, représentant les autorités locales du monde, se sont engagés à la réalisation des OMD au niveau local et à travailler pour le renforcement de l'autonomie et de la démocratie locales, ainsi que pour la coopération entre les villes en faveur du développement,

– gezien de Verklaring van het UCLG Founding Congress (gehouden te Parijs op 2-5 mei 2004) waar drieduizend burgmeesters en lokale afgevaardigden van de lokale autoriteiten van over heel de wereld zich ertoe verbonden hebben de MOD op lokaal niveau te verwezenlijken en te ijveren voor een sterkere lokale autonomie en democratie alsook voor een ontwikkelingsgerichte samenwerking tussen steden,


Les obligations de service public concernant les services aériens réguliers entre les aéroports de Bergerac (Roumanières) et ceux de Paris (Orly) sont supprimées et celles concernant les services aériens réguliers entre l'aéroport de Périgueux (Bassillac) et celui de Paris (Orly) sont remplacées par les obligations suivantes:

De openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten tussen de luchthaven van Bergerac (Roumanières) en Parijs (Orly) worden ingetrokken en die voor de geregelde luchtdiensten tussen de luchthaven van Périgueux (Bassillac) en Parijs (Orly) worden vervangen door de volgende verplichtingen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pary-mille est remplacée ->

Date index: 2023-10-12
w