Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas de quoi vous parlez » (Français → Néerlandais) :

À cette occasion, il s'est adressé aux ministres européens des Affaires étrangères. Il a interpelé l'assemblée en disant « vous ne comprenez pas de quoi vous parlez, nous sommes un État qui se base sur le Coran, nous ne pouvons accepter les réformes que vous tentez de nous imposer ».

Tijdens deze ontmoeting richtte hij zich tot Europese ministers van Buitenlandse Zaken en zei tegen de hele groep « u begrijpt niet waar u het over heeft, we zijn een staat die gebaseerd is op de Koran, wij kunnen de hervormingen die u ons tracht op te leggen, niet aanvaarden ».


Modalités pratiques: préparez à l'avance ce que vous voulez dire avant d'envoyer le message, de manière à ne pas devoir chercher des informations ou vos mots pendant l'envoi du message; gardez le message court et clair; ne transmettez pas de message personnel; ne parlez qu'une fois la connexion réseau établie (témoin allumé vert); parlez en direction du micro et ne le mettez ni trop loin ni trop près de votre bouche (2 à 3 cm); parlez lentement et en articulant; parlez correctement et de façon contrôlée.

Praktische afspraken: bereid u voor op wat u gaat vertellen vooraleer het bericht te verzenden zodat u tijdens het zenden niet naar woorden of informatie moet zoeken, hou de boodschap kort en duidelijk, voer geen persoonlijke gesprekken, spreek pas nadat de verbinding met het netwerk tot stand gekomen is (lichtje brandt groen), hou de micro niet te ver van en niet te dicht bij uw mond (2 à 3 cm) en praat in de richting van de micro, spreek traag en articuleer, spreek beschaafd en beheerst.


Ces informations vous sont fournies conformément à une obligation légale, afin de vous aider à comprendre en quoi consiste ce produit et quels risques, coûts, gains et pertes potentiels y sont associés, et de vous aider à le comparer à d’autres produits».

Deze informatie is wettelijk voorgeschreven om u te helpen de aard, de risico's, de kosten, de mogelijke winsten en verliezen van dit product te begrijpen en u te helpen het met andere producten te vergelijken”.


À la page 2 de vos notes, vous soulignez quelques améliorations qu'il conviendrait d'apporter au niveau de l'organisation des soins palliatifs, mais de façon peu définie; vous suggérez d'augmenter « un peu » le nombre de lits en unités résidentielles, par exemple, et vous parlez des maisons de repos, à juste titre.

In uw notities wijst u op enkele verbeteringen die zouden moeten worden aangebracht op het niveau van de organisatie van de palliatieve zorgverstrekking zonder dat u erg precies bent; u suggereert bijvoorbeeld het aantal bedden in verblijfseenheden een beetje te verhogen en u heeft het terecht over rusthuizen.


Si vous ne parlez pas ou ne comprenez pas la langue de la police ou d’autres autorités compétentes, vous avez le droit d’être assisté d’un interprète gratuitement.

Als u de taal niet spreekt of verstaat die wordt gesproken door de politie of de andere bevoegde autoriteiten, hebt u recht op kosteloze bijstand van een tolk.


- Si vous ne comprenez ni ne parlez la langue, un interprète sera contacté pour vous.

- Als u de taal niet spreekt of verstaat, wordt er een tolk voor u geregeld.


Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratique[37].

De Commissie heeft de afgelopen tien jaar verschillende meertalige initiatieven genomen ( Europa binnen bereik, Dialoog met de burgers, Uw Europa – Burgers en de Wegwijzerdienst voor burgers ) om de burgers voor te lichten over hoe de Europese wetgeving hun leven beïnvloedt, wat hun rechten zijn wanneer ze in een ander land gaan wonen en hoe ze hun rechten in de praktijk kunnen uitoefenen[37].


Quand vous parlez des stimulants fiscaux en faveur de moteurs écologiques, je suppose que vous parlez de la réduction d'impôt accordée à l'achat de véhicules dont les émissions de CO sont inférieures à 115 grammes par kilomètre.

Met fiscale stimuli voor meer ecologische motoren wordt, naar ik veronderstel, de maatregel bedoeld waarbij een belastingvermindering wordt toegestaan voor de aanschaf van voertuigen met een CO -uitstoot die lager ligt dan 115 gram per kilometer.


Je voudrais simplement indiquer que vous vous situez dans le cadre d'un budget communal et que c'est par pure provocation que le bourgmestre a dit vouloir financer ce poste par le biais des moyens dont vous parlez.

Wel wijs ik erop dat de beslissing kadert binnen de gemeentelijke begroting en dat de burgemeester louter om te provoceren heeft gezegd dat hij die post wil financieren via de middelen waarnaar de heren Vanlouwe en Laeremans verwezen.


Vous, Monsieur Moureaux, vous parlez toujours au nom de Molenbeek ou de tout Bruxelles, mais vous ne tenez pas compte du fait que plusieurs communautés vivent et sont représentées à Bruxelles.

U, mijnheer Moureaux, spreekt altijd in naam van Molenbeek of heel Brussel, maar u houdt er geen rekening mee dat er in Brussel verschillende gemeenschappen wonen en vertegenwoordigd zijn.




D'autres ont cherché : comprenez pas de quoi vous parlez     personnel ne parlez     comprendre en quoi     gains et pertes     page     vous parlez     vous ne parlez     parlez     autre pays     savoir en quoi     quand vous parlez     vous situez dans     dont vous parlez     tout bruxelles     pas de quoi vous parlez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas de quoi vous parlez ->

Date index: 2021-08-13
w