D'une manière générale, les procédures de fixation des taux de restitution appliquées par la Commission manquaient de clarté, notamment en ce qui concerne la viande bovine, les produits laitiers et, dans une moindre mesure, les céréales.
Over het geheel genomen was de wijze waarop de Commissie de restitutiebedragen vaststelde, niet duidelijk genoeg, met name voor rundvlees, zuivelproducten en, in mindere mate, voor granen.