Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que ces aspects soient pris " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » demande que les aspects relatifs à la mobilité soient pris en considération au travers de l'étude et spécifiquement dans l'état initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vraagt dat de aspecten inzake mobiliteit in overweging worden genomen via het onderzoek en specifiek in de initiële staat van het leefmilieu en de gebieden die erdoor getroffen zouden kunnen worden;


L'Union européenne devrait également veiller à ce que les aspects éthiques soient pris en compte lors de la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne et de l'élaboration du programme spatial européen.

De Europese Unie dient er tevens voor te zorgen dat bij de uitvoering van het Europese ruimtevaartbeleid en het opstellen van het Europese ruimtevaartprogramma rekening wordt gehouden met ethische aspecten.


Pour sa part, la Commission est déterminée à faire en sorte que les aspects éthiques, juridiques, sociaux et, plus largement, culturels, ainsi que les différents modes de pensée sous-jacents, soient pris en considération le plus tôt possible dans la recherche financée par la Communauté.

De Commissie van haar kant heeft zich ertoe geëngageerd ervoor te zorgen dat bij door de Gemeenschap gesubsidieerd onderzoek in een zo vroeg mogelijk stadium rekening wordt gehouden met de ethische, wettelijke, sociale en ruimere culturele aspecten, alsook met de verschillende onderliggende denkwijzen.


Considérant que le Gouvernement wallon a estimé nécessaire qu'une série de paramètres soient pris en compte et concertés avant l'adoption définitive de la présente révision du plan de secteur et matérialisés sous la forme de conventions; que celles-ci et l'arrêté de classement du 4 février 2014 permettent de répondre aux inquiétudes et demandes exprimées ci-avant; que pour le surplus, ces aspects peuvent encore faire l'objet d'analyses et recommandations dans le cadre de la demande ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering het nodig heeft geacht dat een reeks parameters in overweging en in overleg wordt genomen voor de definitieve aanneming van huidige gewestplanherziening en in de vorm van overeenkomsten wordt gegoten; dat genoemde overeenkomsten en het beschermingsbesluit van 4 februari 2014 antwoorden kunnen bieden op de bekommernissen en vragen zoals hierboven uitgedrukt; dat die aspecten voor het overige nog in analyses en aanbevelingen behandeld kunnen worden in het kader van de aanvraag tot bedrijfsvergunning die op huidige gewestplanherziening zal volgen;


Mais ne se justifie-t-il pas que ces aspects soient pris en compte à d'autres égards, par exemple pour ce qui concerne le remplacement de la direction à la tête de l'entreprise ?

Is het evenwel niet gerechtvaardigd die aspecten in andere opzichten in aanmerking te nemen, bijvoorbeeld voor de vervanging van het bestuur dat aan het hoofd van de onderneming staat ?


On a justement prévu des propositions émanant de trois ministres différents pour que tous les aspects de la proposition soient pris en compte.

Precies om alle aspecten van het voorstel in overweging te nemen, werd ervoor gezorgd dat drie verschillende ministers kandidaten mogen voordragen.


8. Cet aspect est pris en compte dans la politique d'accueil mise en place par la CAAMI avec pour objectif de favoriser la diversité dans le recrutement de son personnel , de telle manière que les agents travaillant à la CAAMI soient au mieux le reflet de notre société.

8. Met dit aspect wordt rekening gehouden in het ontvangstbeleid van de HZIV met als doel de diversiteit bij de aanwerving van haar personeel aan te moedigen, zodat het personeel van de HZIV een zo goed mogelijke weergave van onze maatschappij is.


Dans le but de s'attaquer aux problèmes de pollution de façon plus efficace et plus rentable, il convient que les aspects concernant l'environnement soient pris en compte par l'exploitant.

Om de verontreiniging zo doelmatig en efficiënt mogelijk aan te pakken, dient de exploitant met milieuoverwegingen rekening te houden.


Cette méthode doit aussi garantir que, dans les programmes des institutions financières internationales, tous les aspects de la lutte contre la pauvreté soient pris en compte.

Die methode moet ook garanderen dat in de programma's van de internationale financiële instellingen rekening wordt gehouden met alle aspecten van de strijd tegen de armoede.


Je demande que cet aspect soit pris en considération lors de la concertation que la ministre aura avec les ministres de l'enseignement supérieur de la Communauté française et de la Communauté flamande, afin que nos étudiants soient traités de manière plus juste et qu'ils aient de réelles possibilités d'accéder à ces études et à cette profession.

Ik vraag om dat aspect aan bod te laten komen in het overleg dat de minister zal hebben met de ministers bevoegd voor het Hoger Onderwijs in de Franse en de Vlaamse Gemeenschap opdat onze studenten op een rechtvaardiger manier zouden kunnen worden behandeld en reële kansen zouden krijgen om toegelaten te worden tot die studies en het beroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que ces aspects soient pris ->

Date index: 2023-08-31
w