Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas reprendre certaines opérations » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que l'introduction du système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca constitue une mesure anti-fraude, il va de soi que les tentatives visant à ne pas reprendre certaines opérations dans le système de caisse enregistreuse ne sont pas admises.

Gelet op het feit dat de invoering van de geregistreerde kassasystemen in de horecasector een antifraudemaatregel is, spreekt het voor zich dat pogingen om bepaalde handelingen niet op te nemen in het geregistreerde kassasysteem, niet zijn toegestaan.


Il s'agit entre autres ici de la vente de meubles, du droit d'accès à l'espace bien-être, au casino, au bowling, à la plaine de jeu intérieure, aux spectacles ou animations, du droit d'entrée dans un dancing,.Il est toujours admis de reprendre ces opérations de manière volontaire dans le système de caisse enregistreuse.

Het gaat hier onder meer om de verkoop van meubels, toegang tot wellness, casino, bowling, binnenspeeltuin, optredens of animatie, inkomgeld dancing,.Het is steeds toegestaan deze handelingen op vrijwillige basis op te nemen in het geregistreerde kassasysteem.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 22 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel mis à disposition du projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso (BKF 160271T), l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organismes international (aux) ainsi qu'à certaines ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 22 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de opdracht "projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso ...[+++]


Considérant que, pour des raisons de cohérence spatiale (une seule et même zone d'extraction plutôt qu'un mitage), d'utilisation parcimonieuse du sol et de réaménagement du site (afin de permettre un réaménagement notamment paysager cohérent de l'ensemble des zones extraites et à extraire, il convient de soumettre celles-ci à un régime juridique similaire) le Gouvernement estime cependant nécessaire de reprendre certaines parcelles exploitées illégalement au sein de la révision du plan de secteur;

Overwegende dat de Regering, om redenen van ruimtelijke samenhang (éénzelfde ontginningsgebied eerder dan een versnippering), van spaarzaam bodemgebruik en heraanleg van de locatie (om namelijk een coherente en met name landschappelijke herinrichting van alle ontgonnen en te ontginnen gebieden mogelijk te maken, moeten ze allen onder één gelijkaardig rechtsstatuut vallen), het evenwel nodig acht sommige illegaal ontgonnen percelen in de herziening van het gewestplan op te nemen;


Suite à ce nouvel arrêté et n'ayant pas obtenu toutes les réponses à mes questions du mois de mars 2016, je me permets de reprendre certains éléments.

Aangezien ik in maart 2016 niet op al mijn vragen een antwoord kreeg en het nieuwe koninklijk besluit nu gepubliceerd is, wil ik graag terugkomen op een aantal aspecten.


12 MAI 2016. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "UNSOM" en Somalie, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions ...[+++]

12 MEI 2016. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "UNSOM" in Somalië De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van ...[+++]


12 MAI 2016. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUCAP SAHEL" au Mali, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditi ...[+++]

12 MEI 2016. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUCAP SAHEL" in Mali De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden v ...[+++]


Finalement, le 30 mars, le Conseil de Sécurité a accueilli cette évolution par le biais de l'adoption unanime de la Résolution 2277 (2016) et a demandé de reprendre les opérations communes des FARDC et de la MONUSCO contre les FDLR et d'autres groupes armés, conformément au droit international et aux droits de l'homme.

En op 30 maart heeft de Veiligheidsraad, door middel van de unanieme aanname van Resolutie 2277 (2016), deze evolutie verwelkomd en gevraagd om de gezamenlijke operaties van het FARDC en de MONUSCO tegen het FDLR en de andere gewapende groepen te hervatten, in overeenstemming met internationaal recht en de mensenrechten.


L'étape la plus cruciale est celle de la pose d'une prothèse, qui lui permettrait, si elle est suffisamment adaptée, de reprendre certaines de ses activités.

De cruciale stap in dat proces is het aanpassen van een prothese, die, als ze adequaat genoeg is, de betrokkene in staat stelt bepaalde activiteiten te hervatten.


En conséquence, il convient de reprendre certaines dispositions du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 dans le présent règlement.

Bijgevolg moeten sommige bepalingen van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 in deze verordening worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas reprendre certaines opérations ->

Date index: 2025-03-01
w