Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acathisie
Antisociale
Apathie
Asociale
Incapacité à rester assis
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Personnalité amorale
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Psychopathique
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en vigueur
Rester vigilant
Sociopathique
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Surface permettant de rester au sec
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "pas rester indifférents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

beveiligd | met beveiliging


finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]




rester concentré pendant de longues périodes

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven


supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten






apathie | apathie/indifférence affective

apathie | lusteloosheid


acathisie | incapacité à rester assis

acathisie | rusteloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas rester indifférent à la situation en Colombie.

Wij mogen niet onverschillig blijven voor de situatie in Colombia.


Même si nous ne possédons pas les pouvoirs nécessaires pour dicter à un État membre le contenu de sa loi fondamentale, nous ne pouvons pas rester indifférents face à ces abus antidémocratiques.

Hoewel we niet beschikken over de noodzakelijke bevoegdheden om lidstaten de inhoud van hun grondwet voor te schrijven, mogen we dit antidemocratische misbruik niet onverschillig aan ons voorbij laten gaan.


– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, dans le monde interconnecté d’aujourd’hui, aucun pays ne peut rester indifférent à ce que arrive à ses voisins.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de onderling verbonden wereld van vandaag de dag blijft geen enkel land onaangetast door wat zich in zijn buurlanden afspeelt.


Les gouvernements démocratiques ne peuvent rester indifférents aux victimes du terrorisme: ils ont déjà payé le prix fort dans la lutte pour la liberté.

Democratische regeringen mogen de slachtoffers van terrorisme niet de rug toekeren, want die hebben de allerhoogste prijs betaald in hun strijd voor vrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous ne sommes pas restés indifférents aux crimes commis par des terroristes à Bombay, et nous ne devons pas rester indifférents non plus face aux «pogroms» contre les chrétiens.

Mijnheer de Voorzitter, net zoals we niet onverschillig zijn gebleven voor de terroristische aanslagen in Mumbai mogen we ook nu niet nalaten om op te treden tegen de zogenaamde pogroms tegen christenen.


– (PL) Mesdames et Messieurs, la quantité de poisson rejeté, que le rapporteur estime à un quart du total des prises, constitue un grave problème environnemental et économique auquel nous ne pouvons rester indifférents.

– (PL) Dames en heren, volgens de rapporteur wordt naar schatting mogelijk een kwart van de totale visvangst teruggegooid. Dit vormt een ernstig economisch en milieuprobleem dat ons niet onverschillig mag laten.


Notre collègue Zrihen nous a demandé de ne pas rester indifférents à la situation en Colombie.

Collega Zrihen riep op om niet onverschillig te blijven voor de situatie in Colombia.


Nous ne pouvons rester indifférents à l'actualité politique ainsi qu'à la situation des droits de l'homme au Burundi.

We kunnen niet onverschillig blijven tegenover de politieke actualiteit en de situatie van de mensenrechten in Burundi.


- Personne ne peut rester indifférent face aux conséquences dramatiques de l'expulsion de Sémira Adamu.

- Het dramatische gevolg van de uitwijzing van Sémira Adamu laat niemand onberoerd.


En tant que secrétaire d'Etat, responsable de la sécurité, je ne peux rester indifférent à cette problématique.

Als staatssecretaris, verantwoordelijk voor de verkeersveiligheid kan ik niet onverschillig blijven tegenover deze problematiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas rester indifférents ->

Date index: 2024-10-21
w