Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3RP
Appel sur ligne partagée
Autorité parentale partagée
Configuration en ligne partagée
Radiocommunications terrestres à ressources partagées
Radiocommunications à ressources partagées
Responsabilité partagée
Réseau de téléconduite en ligne partagée
Réseau en ligne partagée
Réseau partagé
Réseau radioélectrique à ressources partagées
Sonnerie sur ligne partagée
Sonnerie à retour par la terre sur ligne partagée
Système radio numérique à ressources partagées
TETRA
Terrestrial Trunked Radio
Trans European Trunked Radio
équitablement

Traduction de «pas équitablement partagées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
configuration en ligne partagée | réseau de téléconduite en ligne partagée | réseau en ligne partagée

gedeelde-lijnconfiguratie


radiocommunications à ressources partagées | radiocommunications européennes à ressources partagées | radiocommunications terrestres à ressources partagées | Terrestrial Trunked Radio | Trans European Trunked Radio | TETRA [Abbr.]

Terrestrial Trunked Radio | Tetra [Abbr.]


appel sur ligne partagée | sonnerie à retour par la terre sur ligne partagée | sonnerie sur ligne partagée

oproep met de aarde als teruggeleider




autorité parentale partagée

gezamenlijk ouderlijk gezag


système radio numérique à ressources partagées

digitale radiocommunicatiesysteem


responsabilité partagée

gedeelde verantwoordelijkheid


réseau radioélectrique à ressources partagées | 3RP | réseau partagé

Nationaal bundelnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b. la définition du futur programme doit être guidée par la pleine participation et l'appropriation des pays en développement et à revenu intermédiaire, tandis que les nouvelles responsabilités et charges créées doivent être partagées équitablement mais justement entre tous les pays;

b. bij het bepalen van de toekomstige agenda moet men zich laten leiden door de volledige participatie en eigen inbreng van de ontwikkelingslanden en de middeninkomenslanden, terwijl de nieuwe verantwoordelijkheden en de gegenereerde lasten gelijkelijk en billijk tussen alle landen moeten worden gedeeld;


la définition du futur programme doit être guidée par la pleine participation et l'appropriation des pays en développement et à revenu intermédiaire, tandis que les nouvelles responsabilités et charges créées doivent être partagées équitablement mais justement entre tous les pays;

bij het bepalen van de toekomstige agenda moet men zich laten leiden door de volledige participatie en eigen inbreng van de ontwikkelingslanden en de middeninkomenslanden, terwijl de nieuwe verantwoordelijkheden en de gegenereerde lasten gelijkelijk en billijk tussen alle landen moeten worden gedeeld;


Pour la Commission, il est nécessaire de veiller à ce que la charge fiscale soit partagée équitablement conformément aux choix effectués par les différents gouvernements.

De Commissie is van mening dat zorg moet worden gedragen voor een billijke verdeling van de belastingdruk in overeenstemming met de door de afzonderlijke regeringen gemaakte beleidskeuzes.


Pour la Commission, il est nécessaire de veiller à ce que la charge fiscale soit partagée équitablement conformément aux choix effectués par les différents gouvernements.

De Commissie is van mening dat zorg moet worden gedragen voor een billijke verdeling van de belastingdruk in overeenstemming met de door de afzonderlijke regeringen gemaakte beleidskeuzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les possibilités économiques offertes par la «mise au vert» durable des économies dans les mondes développé, émergent et en développement, si elles sont équitablement partagées entre tous, devraient permettre au double objectif de limitation du changement climatique et de réduction de la pauvreté d’être réalisé par le biais d’un ensemble de politiques et d'actions complémentaires et cohérentes.

Indien de economische mogelijkheden die door de duurzame "vergroening" van alle ontwikkelde, opkomende en ontwikkelingslanden op faire wijze tussen alle partijen worden gedeeld, zou het mogelijk moeten worden door een reeks complementaire en coherente beleidslijnen en maatregelen de klimaatverandering te beperken en de armoede te bestrijden.


Nous savons maintenant que l’énergie criminelle est équitablement partagée de part et d’autre des deux rives de l’Atlantique.

Tegenwoordig weten we dat de criminele dadendrang aan weerskanten van de Atlantische Oceaan gelijk verdeeld is.


Les éléments clés de la proposition sont les suivants : réduction de 36% des droits de douane à l'importation, abaissement de 45% des subventions à l'exportation et diminution de plus de la moitié (55%) du soutien interne à l'agriculture générateur de distorsions des échanges, à condition que la charge soit équitablement partagée, entre les pays développés en particulier.

De belangrijkste punten van de voorstellen van de EU zijn een vermindering van de invoertarieven met 36%, een drastische vermindering van uitvoersubsidies met 45% en een verlaging van de handelverstorende interne landbouwsubsidies met meer dan de helft (55%), op voorwaarde dat de lasten eerlijk worden verdeeld, met name tussen de industrielanden.


Les principaux éléments de la proposition sont une réduction de 36% des droits de douane à l'importation, un abaissement de 45% des subventions à l'exportation et une diminution de plus de la moitié (55%) du soutien interne à l'agriculture, générateur de distorsions des échanges, à condition que la charge soit équitablement partagée entre les autres pays développés en particulier.

Belangrijkste elementen van het voorstel van de Commissie zijn een vermindering van de invoertarieven met 36%, een drastische vermindering van uitvoersubsidies met 45% en een verlaging van de handelverstorende interne landbouwsubsidies met meer dan de helft (55%), op voorwaarde dat de lasten tussen de industrielanden eerlijk worden verdeeld.


36. note avec préoccupation que la valeur générée dans l'économie numérique par l'exploitation d'œuvres protégées par des droits d'auteur n'est pas équitablement partagée avec les titulaires de droits, notamment en raison du régime fiscal des prestataires de services; invite la Commission à enquêter sur l'étendue et l'incidence de ce transfert de valeur vers les intermédiaires de l'internet;

36. stelt met bezorgdheid vast dat de waarde die in de digitale economie wordt gegenereerd door de exploitatie van auteursrechtelijk beschermde werken, niet eerlijk met de rechthebbenden wordt gedeeld, onder meer ten gevolge van het belastingregime voor serviceproviders; verzoekt de Commissie een onderzoek in te stellen naar de omvang en de effecten van deze waardeoverdracht aan tussenpersonen op internet;


6. rappelle que la valeur générée dans l'économie numérique par les œuvres protégées par le droit d'auteur doit être partagée équitablement avec les détenteurs des droits; invite la Commission européenne à évaluer l'étendue et l'impact de ce transfert de valeur au bénéfice des intermédiaires techniques du numérique;

6. wijst erop dat de waarde die door auteursrechtelijk beschermde werken in de digitale economie wordt gegenereerd, op billijke wijze met de rechthebbenden moet worden gedeeld; roept de Commissie op een beoordeling te maken van de reikwijdte en de effecten van deze waardeoverdracht ten voordele van de technische tussenpersonen op digitaal gebied;


w