Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas été frappés aussi durement » (Français → Néerlandais) :

Les conséquences sociales de la crise se font elles aussi durement sentir, en particulier chez les catégories les plus vulnérables de la société, et rendront particulièrement difficile la promotion de la cohésion sociale dans de nombreux pays.

De sociale gevolgen van de crisis zijn eveneens significant, vooral voor de kwetsbaarste groepen in de samenleving, en zullen het voor vele landen bijzonder moeilijk maken de sociale cohesie te bevorderen.


Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


Notre capital naturel est menacé et la hausse des prix des denrées alimentaires et de l'énergie frappe durement tous nos voisins.

Natuurlijk kapitaal raakt uitgeput en de stijgende voedsel- en energieprijzen hebben zware gevolgen.


Il est évident que le chômage frappe plus durement la population immigrée, et même jusque deux à trois fois plus dans certaines régions.

Er is uiteraard meer werkloosheid bij de migrantenbevolking; in sommige regio's zelfs het twee- of het drievoud.


Il est évident que le chômage frappe plus durement la population immigrée, et même jusque deux à trois fois plus dans certaines régions.

Er is uiteraard meer werkloosheid bij de migrantenbevolking; in sommige regio's zelfs het twee- of het drievoud.


La pénurie d'effectifs frappe aussi le secteur horeca.

Bij het horecapersoneel heerst ook een tekort.


Dans la première hypothèse (l'indignité), la règle de la substitution est étendue, parce qu'il ne faut pas que cette indignité frappe aussi les enfants de l'indigne.

De verantwoording van de uitbreiding van het toepassingsgebied van de plaatsvervulling is, in dat eerste geval (onwaardigheid), dat de onwaardigheid de kinderen van de onwaardige niet mag treffen.


Même les États membres les plus durement touchés pendant la récession devraient aussi avoir renoué avec la croissance l'an dernier.

Aangenomen wordt dat zelfs ook de lidstaten die tijdens de recessie het zwaarst zijn getroffen, de economische groei vorig jaar hebben zien hervatten.


La Commission croit aussi qu’il importe d’instituer un fonds pour aider les personnes et les régions les plus durement touchées par le processus de restructuration économique, et une réserve pour conséquences imprévues des changements structurels.

De Commissie vindt ook dat een fonds moeten worden opgericht om de meest door economische herstructureringen getroffen personen en regio's te helpen. Voorts vindt de Commissie het belangrijk een reserve aan te leggen voor onvoorziene gevolgen van structurele veranderingen.


- Au Conseil national du travail, les discussions sur la réforme de la législation relative au travail intérimaire ont été suspendues à la demande des employeurs qui jugeaient que la crise économique frappe très durement le secteur du travail intérimaire.

- In de Nationale Arbeidsraad werden de besprekingen over de hervorming van de wetgeving over de uitzendarbeid opgeschort op vraag van de werkgevers, die oordeelden dat de economische crisis de uitzendsector zeer hard treft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas été frappés aussi durement ->

Date index: 2021-06-02
w