Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas été remédié figurent désormais » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle, seul un nombre limité de ces mesures figure désormais dans les règlements établissant les possibilités de pêche.

Daarom bevatten de verordeningen inzake vangstmogelijkheden tegenwoordig maar weinig van dergelijke maatregelen.


En effet, les « adaptations aux programmes journaliers d'accès relatives à des charges » figurent désormais à l'article 157, § 2, 3°, du règlement technique.

De erin vermelde "aanpassingen aan de dagelijkse toegangsprogramma's van belastingen" zijn voortaan immers terug te vinden in artikel 157, § 2, 3°, van het technisch reglement.


Art. 17. La description détaillée de l'emblème du garde champêtre particulier figure désormais dans l'arrêté royal, et non plus dans l'arrêté ministériel comme c'était précédemment le cas.

Art. 17. De gedetailleerde beschrijving van het embleem van de bijzondere veldwachter is voortaan opgenomen in het koninklijk besluit en niet meer in het ministerieel besluit, zoals vroeger het geval was.


Alors que, précédemment, le principe général était repris dans le Code des sociétés et que la liste des missions incompatibles était reprise dans un arrêté royal d'exécution, les mesures figurent désormais entièrement dans le Code des sociétés.

Daar waar voorheen het algemeen principe in het Wetboek van Vennootschappen werd opgenomen en de lijst van de onverenigbare opdrachten in een uitvoeringsbesluit, worden de maatregelen voortaan volledig in het Wetboek van Vennootschappen weergegeven.


Néanmoins, la condition d'introduction figurant à l'article 56/1, alinéa 4, n'a pas été reprise, étant donné qu'elle figure désormais à l'article 38/16.

Wel is het zo dat de indieningsvoorwaarde vervat in artikel 56/1, vierde lid, niet werd overgenomen vermits dit voortaan is voorzien in artikel 38/16.


Les conséquences juridiques des irrégularités constatées par l'OEB auxquelles il n'a pas été remédié figurent désormais dans le nouvel article 90(5) CBE.

De rechtsgevolgen van gebreken die door het EOB werden vastgesteld en niet werden hersteld, zijn voortaan te vinden in het nieuwe artikel 90(5) EOV.


Les conséquences juridiques des irrégularités constatées par l'OEB auxquelles il n'a pas été remédié figurent désormais dans le nouvel article 90(5) CBE.

De rechtsgevolgen van gebreken die door het EOB werden vastgesteld en niet werden hersteld, zijn voortaan te vinden in het nieuwe artikel 90(5) EOV.


L'acquis Schengen couvre à la fois des domaines figurant désormais dans le Traité instituant la Communauté européenne (immigration, asile, ..) et des domaines figurant dans le Traité sur l'Union européenne (coopération policière et judiciaire pénale).

Het Schengen-acquis bestrijkt zowel gebieden die nu in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap staan (immigratie, asiel, ..) als gebieden die in het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn opgenomen (politiële en justitiële samenwerking in strafzaken).


L'acquis Schengen couvre à la fois des domaines figurant désormais dans le Traité instituant la Communauté européenne (immigration, asile, ..) et des domaines figurant dans le Traité sur l'Union européenne (coopération policière et judiciaire pénale).

Het Schengen-acquis bestrijkt zowel gebieden die nu in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap staan (immigratie, asiel, ..) als gebieden die in het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn opgenomen (politiële en justitiële samenwerking in strafzaken).


La règle définie à l'alinéa 3 de l'actuel article 744 figure désormais à l'alinéa 2 de l'article 739.

De regel die vervat was in het derde lid van het actuele artikel 744 is in artikel 739 tweede lid opgenomen.


w