Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passe en revue les diverses options » (Français → Néerlandais) :

La question de savoir s'il y a lieu de créer de nouveaux gTLD et, dans l'affirmative, selon quelles modalités et à quel moment, a été examinée dans les groupes de travail de la DNSO, dont le rapport intermédiaire passe en revue les diverses options possibles sans formuler de recommandation [15].

De vraag of, hoe en wanneer nieuwe gTLD's moeten worden ingevoerd werd besproken in de context van de DNSO-werkgroepen en er werd een tussentijds verslag gepubliceerd waarin de beschikbare mogelijkheden werden besproken, zonder echter tot een aanbeveling te komen [15].


Ce rapport fait état des évolutions des connaissances et du droit européen (et français), il passe en revue diverses études menées à l'échelle du continent sur l'impact de la pollution de l'air.

Dat rapport gaat in op de ontwikkelingen van de kennis en het Europese (en Franse) recht, er worden diverse studies in besproken die op het niveau van het continent gevoerd zijn omtrent de impact van luchtvervuiling.


La Commission passe actuellement en revue diverses questions de concurrence, touchant ou non à la tarification, dans le cadre de l'examen de systèmes nationaux et internationaux de cartes de paiement qui lui ont été notifiés.

De Commissie onderzoekt op dit ogenblik opnieuw verscheidene concurrentievraagstukken, zowel vraagstukken in verband met prijzen als andere vraagstukken, in de context van enkele nationale en internationale betaalkaartsystemen die bij haar zijn aangemeld.


Il ne se passe pas une semaine sans qu'on lui demande d'expliquer ses activités et de défendre son point de vue à la radio, à la télévision, dans différents journaux et revues, dans des publications scientifiques et lors de diverses conférences.

Bijna wekelijks wordt zij gevraagd om haar activiteiten en standpunten toe te lichten op radio, televisie, in de kranten en tijdschriften, in wetenschappelijke publicaties en allerhande voordrachten.


Il ne se passe pas une semaine sans qu'on lui demande d'expliquer ses activités et de défendre son point de vue à la radio, à la télévision, dans différents journaux et revues, dans des publications scientifiques et lors de diverses conférences.

Bijna wekelijks wordt zij gevraagd om haar activiteiten en standpunten toe te lichten op radio, televisie, in de kranten en tijdschriften, in wetenschappelijke publicaties en allerhande voordrachten.


Dans la présente communication, la Commission passe en revue les différentes options envisageables pour l'organisation de ces formations par sa Direction générale de la santé et de la protection des consommateurs . La Commission exprime en outre son avis sur la direction à suivre et propose une méthode visant à dispenser une formation efficace utilisant les ressources disponibles de la manière la plus économique possible.

De Commissie geeft in deze mededeling een overzicht van hoe het directoraat-generaal Gezondheid en consumentenbescherming opleidingen kan organiseren. De Commissie geeft voorts haar oordeel over de verschillende opties en stelt een methode voor om opleidingen zo economisch en efficiënt mogelijk te organiseren.


17. rappelle que le Livre vert passe en revue diverses options destinées à prévenir de tels conflits d'intérêts, notamment des règles permettant d'interdire à certaines personnes de devenir exploitant de médias, ainsi que des règles concernant la cession de participations ou des changements au sein de l'entité qui contrôle l'exploitant d'un média;

17. wijst er andermaal op dat in het Groenboek mogelijke voorschriften zijn behandeld om dergelijke belangenconflicten te vermijden, met inbegrip van regels om personen uit te sluiten die geen mediaexploitanten mogen worden, en regels voor de overdracht van belangen of verandering van degene die een mediaconcern controleert;


17. rappelle que le Livre vert passe en revue diverses options destinées à prévenir de tels conflits d'intérêts, notamment des règles permettant d'interdire à certaines personnes de devenir exploitant de médias, ainsi que des règles concernant la cession de participations ou des changements au sein de l'entité qui contrôle l'exploitant d'un média;

17. wijst er andermaal op dat in het Groenboek mogelijke voorschriften zijn behandeld om dergelijke belangenconflicten te vermijden, met inbegrip van regels om personen uit te sluiten die geen mediaexploitanten mogen worden, en regels voor de overdracht van belangen of verandering van degene die een mediaconcern controleert;


Cet avis passe en revue l'ensemble des risques éventuels pour la santé animale et publique qui découlent de la présence de diverses substances indésirables dans les aliments pour animaux.

In dit advies wordt een uitgebreid overzicht gegeven van de mogelijke risico's van de aanwezigheid van ongewenste stoffen in diervoeding voor de gezondheid van dier en mens.


La Commission passe actuellement en revue diverses questions de concurrence, touchant ou non à la tarification, dans le cadre de l'examen de systèmes nationaux et internationaux de cartes de paiement qui lui ont été notifiés.

De Commissie onderzoekt op dit ogenblik opnieuw verscheidene concurrentievraagstukken, zowel vraagstukken in verband met prijzen als andere vraagstukken, in de context van enkele nationale en internationale betaalkaartsystemen die bij haar zijn aangemeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe en revue les diverses options ->

Date index: 2021-03-18
w