Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passe en revue plusieurs aspects " (Frans → Nederlands) :

L’étude de faisabilité a passé en revue plusieurs scénarios concernant les conséquences en termes de ressources.

In de haalbaarheidsstudie zijn verschillende middelenscenario's onderzocht.


Le rapport passe en revue plusieurs aspects réglementaires: régulation du marché, programmes et financement de projets en matière de haut débit, autorités réglementaires nationales, autorisations, gestion du spectre, droits de passage et accès à l'infrastructure passive, accès et interconnexion, questions intéressant les consommateurs, service universel et neutralité de l'internet.

Het verslag heeft betrekking op zeer uiteenlopende regelgevende aspecten: marktregulering, breedbandplannen en hun financiering, de nationale regelgevende autoriteiten, vergunningen, spectrumbeheer, doorgangs- en toegangsrechten tot passieve infrastructuur, toegang en interconnectie, consumentenaangelegenheden, universele dienstverlening en netneutraliteit.


Pour faciliter et structurer celui-ci, le présent document passe tout d'abord en revue les «fondamentaux» sur lesquels repose l'activité spatiale en Europe (chapitre I); il illustre ensuite le potentiel considérable qu'elle peut apporter au bénéfice des citoyens et des politiques de l'Union (chapitre II); il s'achève sur l'examen de certains aspects institutionnels et réglementaires et sur les conséquences à en tirer sur le plan ...[+++]

Om dit debat vlot te laten verlopen en er een structuur in aan te brengen, wordt in dit document eerst een overzicht gegeven van de «fundamenten» waarop de activiteiten op het gebied van de ruimtevaart in Europa zijn gebaseerd (hoofdstuk I), vervolgens wordt het aanzienlijke potentieel ervan ten behoeve van de burgers en het beleid van de Unie aangetoond (hoofdstuk II) en tot slot worden bepaalde institutionele en regelgevingsaspecten onderzocht en wordt nagegaan wat daarvan op organisatorisch vlak de gevolgen zijn (hoofdstuk III).


L’étude de faisabilité a passé en revue plusieurs scénarios concernant les conséquences en termes de ressources.

In de haalbaarheidsstudie zijn verschillende middelenscenario's onderzocht.


9. souligne qu’en juin 2012, l’Agence a été le théâtre d’une affaire de pantouflage, l’ancien responsable du service juridique de celle-ci ayant été recruté en tant qu’avocat principal par un cabinet d’avocats établi aux États-Unis qui compte parmi ses clients plusieurs sociétés pharmaceutiques; prend acte du fait que le directeur exécutif de l’Agence a demandé que les travaux accomplis par l’ancien directeur du service juridique soient passés en revue; invite l’Agence à informer l’autorité de décharge des résul ...[+++]

9. onderstreept dat er in juni in het Bureau een "draaideurgeval" is vastgesteld, waarbij het voormalige hoofd van de juridische dienst als "senior counsel" is gaan werken bij een in de VS gevestigd advocatenkantoor dat enkele farmaceutische bedrijven onder zijn cliënteel telt; stelt vast dat de uitvoerend directeur van het Bureau een toetsing van het werk van het voormalige hoofd van de juridische dienst heeft gestart; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterlijk eind 2012 te informeren over de resultaten van deze toetsing;


La consultation passe en revue les principaux aspects des politiques de l’UE, ce qui explique pourquoi elle comporte une cinquantaine de questions.

De raadpleging bestrijkt tal van EU-beleidslijnen en omvat dan ook een vijftigtal vragen.


La communication passe en revue plusieurs mesures potentielles sur lesquelles elle sollicite des commentaires:

Er worden commentaren ingewacht op de mogelijke maatregelen die in de mededeling worden behandeld, waaronder:


Le débat lui-même a été introduit par le Ministre belge qui a passé en revue les différents aspects de la préparation de l'introduction pratique de l'euro, en formulant des suggestions concernant des améliorations possibles.

Het debat zelf werd ingeleid door de Belgische minister die de verschillende aspecten van de voorbereiding van de praktische invoering van de euro de revue liet passeren en voorstellen voor mogelijke verbeteringen formuleerde.


Elle passe en revue les progrès réalisés durant l'année 2001 et, sous certains aspects, le premier semestre de 2002, sachant que la date butoir pour l'achèvement du plan d'action a été confirmée pour la fin 2003.

In de mededeling wordt de vooruitgang behandeld die is geboekt in 2001 en, op een aantal punten, in het eerste halfjaar 2002, waarbij de uiterste termijn voor de voltooiing van het actieplan is gesteld op eind 2003.


M. Manuel Marin a reçu le 21 juin 1993, le Premier Ministre de Guinée Bissau, M. Carlos Correia avec qui il a passé en revue les aspects les plus importants de la coopération entre la Communauté et la Guinée Bissau.

De heer Manuel Marin heeft op 21 juni 1993 de Eerste Minister van Guinee- Bissau, de heer Carlos Correia ontvangen en besprak met hem de belangrijkste aspecten van de samenwerking tussen de Gemeenschap en Guinee-Bissau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe en revue plusieurs aspects ->

Date index: 2022-04-22
w