Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passif ont-elles entre-temps » (Français → Néerlandais) :

Les anomalies relevées dans l’état de l’actif et du passif ont-elles entre-temps été corrigées ?

Werden de tekortkomingen in de staat van activa en passiva intussen hersteld?


3. Combien de ces personnes en séjour illégal ont-elles entre-temps été expulsées ou ont quitté le pays?

3. Hoeveel van deze illegalen zijn inmiddels het land uitgezet of hebben het land verlaten?


5. Combien de ces personnes (condamnées) ont-elles entre-temps été déchues de leur nationalité belge ou font-elles l'objet d'une procédure en ce sens?

5. Van hoeveel van deze (veroordeelde) personen werd inmiddels de nationaliteit ontnomen of is een procedure daartoe lopende?


Dans l'affirmative: a) durant combien de jours ces radars ont-ils été débranchés? b) combien de procès-verbaux ont été rédigés sur la base des données de ces radars durant la période correspondante de 2014? c) des mesures ont-elles entre-temps été prises en vue de numériser le processus de traitement, qui est actuellement manuel et à forte intensité de travail?

Zo ja, a) hoeveel dagen waren de camera's uitgeschakeld? b) hoeveel PV's werden bij deze camera's geregistreerd in de overeenstemmende periode in 2014? c) werden ondertussen stappen ondernomen om het arbeidsintensieve proces van de manuele verwerking te digitaliseren?


1. a) L'enquête relative aux factures contestées de 2011 et 2012 a-t-elle entre-temps été bouclée? b) Quel est le résultat de l'enquête menée par la commission des Frais de justice? c) Les factures contestées ont-elles été payées? d) D'autres factures ont-elles été contestées en 2013 et 2014?

1. a) Is het onderzoek over de betwiste facturen van 2011 en 2012 ondertussen afgerond? b) Wat is het resultaat van het onderzoek gevoerd door de commissie voor de gerechtskosten. c) Zijn de betwiste facturen uitbetaald of niet? d) Zijn er in 2013 en 2014 ook facturen die betwist worden?


Des actions ont-elles entre-temps déjà été entreprises dans ce cadre?

Werden er intussen al acties ter zake ondernomen?


Parmi ces institutions publiques, lesquelles ont-elles entre-temps transmis leurs comptes à la Cour des comptes, en tout ou en partie, sous forme officielle ou officieuse ?

Welke van deze openbare instellingen hebben hun rekeningen intussen geheel of gedeeltelijk, officieel of officieus, overgezonden naar het Rekenhof?


Les mesures usuelles promises par la ministre dans sa réponse ont-elles entre-temps été prises à l’encontre de ce médecin ?

Zijn de gebruikelijke maatregelen tegen deze arts ondertussen genomen, zoals de geachte minister in haar antwoord beloofde ?


Les données demandées ont-elles entre-temps été communiquées au ministre ?

Zijn de opgevraagde gegevens intussen bij de geachte minister terechtgekomen en wat is het resultaat van dat onderzoek?


Les erreurs commises dans la classification des dépenses d’exploitation ont-elles entre-temps été rectifiées ?

Zijn de fouten bij de classificatie van de exploitatie-uitgaven intussen rechtgezet?


w