Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passions je voudrais dire simplement » (Français → Néerlandais) :

3. En réponse à vos commentaires introductifs, je voudrais dire que je n'estime pas nécessaire aujourd'hui de modifier l'encadrement légal de la rémunération et de la désignation des experts et des interprètes.

3. In antwoord op uw inleidende commentaren, zou ik willen zeggen dat ik het vandaag niet nodig vind de wettelijke omkadering van de wedde en de aanwijzing van deskundigen en tolken te wijzigen.


Sans vouloir jeter de l’huile sur le feu, car une urgence au Parlement européen exige de pacifier une crise et d’y chercher des solutions, plutôt que d’enflammer davantage les passions, je voudrais dire simplement ceci.

Zonder olie op het vuur te willen gooien, want een spoedprocedure in het Europees Parlement moet een crisis bezweren en er oplossingen voor zoeken in plaats van het vuur nog verder te doen oplaaien, wil ik eenvoudigweg het volgende zeggen.


Je voudrais dire simplement à M. Campbell Bannerman que cela ne me gêne pas que vous m’attaquiez, mais de grâce disons les faits tels qu’ils sont.

Ik wil tegen de heer Campbell Bannerman zeggen dat ik het niet erg vind dat u me aanvalt, maar laten we ons wel bij de feiten houden.


Quant au conflit slovaco-hongrois, je voudrais dire simplement que ceux qui protestent contre les extrémistes seraient crédibles si seulement ils en avaient fait autant quand Ján Slota, député du parti de la coalition, faisait des déclarations contre les Hongrois et appelait à l’expulsion des Hongrois de Slovaquie.

Over het Hongaars-Slowaakse conflict wil ik alleen maar zeggen dat degenen die tegen de extremisten protesteren pas geloofwaardig waren geweest als zij ook hadden geprotesteerd toen Ján Slota, lid van de coalitiepartij, anti-Hongaarse uitspraken deed en eiste dat de Hongaren uit Slowakije werden verdreven.


Nous sommes fiers de lui et je voudrais dire simplement: ne laissez pas les discussions négatives vous décourager de poursuivre ce travail très fructueux.

Wij waren trots op hem en ik wil alleen maar zeggen: laat u niet door negatieve discussies ontmoedigen om met dit succesvolle werk verder te gaan!


« Je voudrais simplement signaler que la Cour d'appel est désormais exclusivement compétente pour les recours contre les décisions de l'I. B.P.T. Le Conseil d'Etat est bien entendu compétent pour les décisions concernant le personnel» (Ann. parl., Sénat, 2002-2003, séance du 20 décembre 2002, 2-254, p. 7)

« Ik wilde alleen verduidelijken dat het hof van beroep voortaan exclusief bevoegd is voor de beroepen tegen beslissingen van het BIPT Voor beslissingen inzake het personeel is uiteraard de Raad van State bevoegd» (Hand., Senaat, 2002-2003, vergadering van 20 december 2002, 2-254, p. 7)


- (PT) Je voudrais dire simplement ceci : ces capacités militaires, cette capacité d’intervention de l’Union européenne et cette extension du cadre d’activité sont prévues par le traité d’Amsterdam, qui est entré en vigueur en mai de l’année dernière.

– (PT) Ik beperk me tot de volgende opmerking: deze troepen, dit vermogen van de Europese Unie om te interveniëren en de uitbreiding van de activiteiten van deze interventiemacht – het is allemaal voorzien in het Verdrag van Amsterdam.


- Je ne répondrai pas au caractère provocateur et réducteur du discours que je viens d'entendre, mais je voudrais dire les deux raisons pour lesquelles nous nous opposons à cette proposition.

- Ik antwoord niet op de provocerende en geringschattende woorden die ik zonet heb gehoord. Ik wil wel wijzen op de twee redenen waarom wij tegen dit voorstel zijn.


Je voudrais dire tout d'abord ma déception car je me suis beaucoup investie pour que l'on modifie l'article 8 de la Constitution en supprimant la condition de nationalité pour l'exercice des droits politiques.

In de eerste plaats wil ik mijn ontgoocheling uiten. Ik heb mij immers volledig ingezet opdat artikel 8 van de Grondwet wordt gewijzigd en daarbij de nationaliteit als voorwaarde voor de uitoefening van de politieke rechten komt te vervallen.


- Je voudrais dire à M. Moureaux que je n'ai pas associé l'abolition de la peine de mort à la démocratie.

- Ik wil tegen de heer Moureaux zeggen dat ik nooit de link heb gemaakt tussen de afschaffing van de doodstraf en de democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passions je voudrais dire simplement ->

Date index: 2021-05-02
w