Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé déjà demandé " (Frans → Nederlands) :

Si, dans le cadre de la procédure de modification de l'accord de forfait stratégique, le demandeur a déjà entamé des travaux ou passé une commande pour une partie de projet déterminée sans disposer de l'accord du ministre sur la demande de modification de l'accord de forfait stratégique sur la partie de projet, il n'est plus éligible au forfait stratégique pour la partie de projet en question.

Als, in het kader van de procedure tot wijziging van het akkoord strategisch forfait, de aanvrager voor een bepaald projectdeel al werkzaamheden aangevat heeft of een bestelling geplaatst heeft zonder te beschikken over het akkoord van de minister met de aanvraag tot wijziging van het akkoord strategisch forfait voor het projectdeel, komt de aanvrager niet meer in aanmerking voor een strategisch forfait voor het betreffende projectdeel.


Considérant que les techniques qui seront utilisées, le soin à apporter aux aménagements prévus autour de la carrière et les normes qui seront imposées, conformément aux recommandations des études d'incidences (tant celle déjà réalisée au niveau du plan de secteur, que celle qui sera réalisée dans le cadre de la demande de permis) seront conçues de façon à limiter au strict minimum l'impact de l'activité sur son environnement; que l'éventuelle baisse de la valeur de l'immobilier reste à démontrer d'autant que l'exploitation actuelle ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de zandgroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de huidige en de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komen te liggen en de reisweg voor het vrachtverkeer geen woongebieden aandoet; dat voor het ov ...[+++]


Dans le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions relatives au crowdfunding (cf. question écrite n°5-6571; demande d'explications n°5-2428, Sénat, annales 5-169COM du 17 juillet 2012, p. 6).

In het verleden stelde ik reeds diverse vragen betreffende crowdfunding (cf. schriftelijke vraag nr. 5-6571 ; vraag om uitleg nr. 5-2428, Senaat, Handelingen 5-169COM van 17 juli 2012, blz. 6).


Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre d'un permis précédent ; 4° le cas échéant, les activités exécutées dans le ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader van een eerdere vergunning blijk heeft gegeven; 4° in voorkomend geval, de activiteiten die de aanvrager ...[+++]


Le rapporteur est favorable à l'instauration de l'obligation d'établir les états financiers dans un format électronique polyvalent: eXtensible Business Reporting Language (XBRL), que le Parlement européen a déjà demandé dans le passé dans ses résolutions sur le "suivi Lamfalussy: structure à venir de la supervision" (2008/2148(INI))" et sur le "Small Business Act" européen (2008/2237(INI)).

De rapporteur voor advies is het ermee eens dat de financiële overzichten voortaan verplicht moeten worden opgesteld in een multifunctioneel elektronisch formaat, eXtensible Business Reporting Language (XBRL), zoals het Parlement al eerder had gevraagd in zijn resoluties over de Lamfalussy follow-up: de toekomstige toezichtstructuur (2008/2148 (INI)) en over de "Small Business Act (2008/2237(INI)).


Afin de rendre la maladie plus connue aux professionnels de la santé, des demandes d'organiser un dialogue entre les personnes souffrant de la maladie de Verneuil et les soignants est déjà fait dans le passé.

Teneinde de ziekte bekender te maken bij de gezondheidswerkers, werd in het verleden reeds gevraagd om een dialoog te organiseren tussen de personen die lijden aan de ziekte van Verneuil en de zorgverleners.


2. Une demande en ce sens a-t-elle déjà été introduite dans le passé?

2. Werd er in het verleden al een dergelijk verzoek ingediend?


Cela se passe déjà aujourd’hui à Kaliningrad et en Biélorussie, afin de répondre à la demande émanant d’Europe centrale.

Vandaag al worden er in Kaliningrad en Wit-Rusland dergelijke investeringen uitgevoerd om de behoefte in Midden-Europa te dekken.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condam ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]


Aujourd’hui, il est impératif, comme nous l’avons déjà demandé par le passé, de réaliser une évaluation sérieuse, pluraliste et contradictoire de la politique de libéralisation et d’en rendre publiques les conclusions.

Het is op dit moment hard nodig - en daar hebben we in het verleden al op aangedrongen - om een serieuze, pluralistische evaluatie te maken van het liberalisatiebeleid, zonder de discussie uit de weg te gaan, en om de bevindingen daarvan openbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé déjà demandé ->

Date index: 2023-11-14
w