Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé qui sera enfin définitivement » (Français → Néerlandais) :

Passé ce délai, l'enfant sera placé définitivement dans la filière d'adoption par une requête unilatérale, à la suite d'une procédure comme en référé.

Vanaf dan zal het kind definitief geplaatst worden voor adoptie. Dit gebeurt via een eenzijdig verzoekschrift, via een procedure zoals in kortgeding.


Passé ce délai, l'enfant sera placé définitivement dans la filière d'adoption par une requête unilatérale, à la suite d'une procédure comme en référé.

Vanaf dan zal het kind definitief geplaatst worden voor adoptie. Dit gebeurt via een eenzijdig verzoekschrift, via een procedure zoals in kortgeding.


Dès lors enfin qu'aucun soutien n'a été accordé sur la base des dispositions en cause depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 4 avril 2014, il n'a pas été fait application de ce mécanisme de révision triennale dans le passé et ce dernier sera supprimé pour l'avenir.

Aangezien er geen steun werd verleend op basis van de betrokken voorschriften sinds de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 4 april 2014, werd dit mechanisme van driejaarlijkse herziening niet toegepast in het verleden en zal dit laatste dus geschrapt worden voor de toekomst.


Enfin, il sera aussi procédé bientôt à l’organisation d’un « Comité des partenaires » qui doit donner exécution aux engagements passés dans le cadre du Programme Indicatif de Coopération.

Ten slotte zal binnenkort ook werk gemaakt worden van de organisatie van het zogenaamde ‘Comité des partenaires’, dat uitvoering moet geven aan de engagementen aangegaan in het kader van het Indicatief Samenwerkingsprogramma.


- (DE) Monsieur le Président, je dois dire que ce que nous venons d’entendre de la part de M. Alyssandrakis rappelle très étrangement un passé qui sera enfin définitivement derrière nous quand nous accueillerons dans quelques jours seulement les pays d’Europe centrale et orientale au sein de l’Union européenne.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat de woorden van de heer Alyssandrakis me op een bijna griezelige manier herinneren aan een verleden dat we over een paar dagen definitief achter ons zullen laten door de landen in Centraal- en Oost-Europa op te nemen in de Europese Unie.


Votre vote de demain sera donc une formidable occasion de poser un geste historique en complétant enfin l’union monétaire par une union économique véritable et fonctionnelle – dont nous avons définitivement besoin – et de permettre ainsi à l’Union européenne de sortir de la terrible crise qu’elle traverse actuellement, sur la base des enseignements tirés, en se montrant plus forte à l’avenir et, dans tous les cas, en s’appuyant sur ...[+++]

Uw stem is morgen dus een fantastische gelegenheid om een historische mijlpaal te bereiken, namelijk door de monetaire unie aan te vullen met een werkelijk goed functionerende economische unie – die we zeker nodig hebben – en de Europese Unie zo in staat te stellen wijzer en hopelijk sterker en, in ieder geval, met nieuwe passende beleidsinstrumenten voor duurzame groei en werkgelegenheid uit de huidige crisis tevoorschijn te komen, met oog voor het belang van onze burgers.


J’espère que, comme cela s’est passé pour la révision tant attendue de la Constitution, qui a enfin été entérinée, il sera bientôt possible de modifier d’autres dispositions qui sont clairement discriminatoires à l’égard des minorités du Pakistan.

Net zoals in het geval van de langverwachte herziening van de grondwet die uiteindelijk is uitgevoerd, hoop ik dat we binnenkort ook de wijziging zien van andere voorschriften die nu openlijke discriminatie van de Pakistaanse minderheden mogelijk maken.


Enfin, étant donné les commentaires faits dans le document d’état d’avancement des travaux, au sujet de la faiblesse de la mise en œuvre de la législation relative à l’efficacité énergétique par le passé, je voudrais demander à la Commission si elle peut s’assurer que cette directive sera mise en œuvre entièrement et à temps.

Ten slotte, gelet op de opmerkingen in het document met de stand van zaken over de gebrekkige uitvoering van energie-efficiënte wetgeving in het verleden, vraag ik de Commissie of zij ervoor kan zorgen dat deze richtlijn volledig en op tijd wordt uitgevoerd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Enfin, je demande à la commissaire une réponse claire à la suggestion de créer, avec effet à partir de 2005, une direction générale distincte qui sera chargée de la comptabilité et de la lutte antifraude, afin de mettre définitivement fin au mélange des responsabilités au sein de la direction générale "Budget".

Ten slotte vraag ik een duidelijke reactie van de Commissaris op het voorstel om met ingang van 2005 een apart directoraat-generaal te creëren voor boekhouding en fraudebestrijding, zodat aan de functievermenging in het huidige DG Begroting radicaal een eind komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé qui sera enfin définitivement ->

Date index: 2023-08-29
w