Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passés en revue avaient atteint » (Français → Néerlandais) :

Le réseau de la Commission européenne sur l'accueil des enfants avait fait savoir, en 1996, que les pays européens devraient investir au moins 1 % de leur PIB dans l'EAJE; or, selon une étude effectuée par l'OCDE en 2004, seuls cinq pays sur les vingt pays passés en revue avaient atteint ce niveau d'investissement.

Het Netwerk Kinderopvang van de Europese Commissie heeft de Europese landen in 1996 aanbevolen om ten minste 1% van het bbp in onderwijs en opvang voor jonge kinderen te investeren, maar volgens een enquête van de OESO uit 2004 hebben slechts vijf van de twintig geënquêteerde landen dat investeringsniveau gehaald.


Le réseau de la Commission européenne sur l’accueil des enfants avait fait savoir, en 1996, que les pays européens devraient investir au moins 1% de leur PIB dans l’EAJE; or, selon une étude effectuée par l’OCDE en 2004, seuls cinq pays sur les vingt pays passés en revue avaient atteint ce niveau d’investissement.

Het Netwerk Kinderopvang van de Europese Commissie heeft de Europese landen in 1996 aanbevolen om ten minste 1% van het BBP in kinderopvang en voorschools onderwijs te investeren, maar volgens een enquête van de OESO uit 2004 hebben slechts vijf van de twintig geënquêteerde landen dat investeringsniveau gehaald.


L’autorité – la Commission européenne, en l’occurrence – entrante passe en revue les propositions qui avaient été présentées aux législateurs par l’autorité sortante mais qui n’ont pas encore été adoptées.

De aantredende autoriteit, in dit geval de Europese Commissie, onderzoekt alle voorstellen die haar voorganger aan de wetgevers heeft voorgelegd, maar die nog niet zijn aangenomen.


Après avoir passé en revue les relevés, transmis directement à la Commission de contrôle, des dons de 125 euros ou plus qui ont été affectés au financement de la campagne électorale pour les élections du 18 mai 2003, on constata que deux candidats pour l'élection de la chambre des représentants avaient reçu, chacun de la même personne physique, un don de plus de 500 euros, et qu'ils les avaient utilisés pour financer leur campagne électorale.

Bij nazicht van de rechtstreeks aan de Controlecommissie overgezonden overzichten van giften van 125 euro en meer die werden aangewend ter financiering van de verkiezingscampagne voor de verkiezingen van 18 mei 2003, is gebleken dat twee kandidaten voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dezelfde natuurlijke persoon elk een gift van meer dan 500 euro hadden ontvangen die zij ter financiering van hun verkiezingscampagne hebben gebruikt.


Après avoir passé en revue les relevés, transmis directement à la Commission de contrôle, des dons de 125 euros ou plus qui ont été affectés au financement de la campagne électorale pour les élections du 18 mai 2003, on constata que deux candidats pour l'élection de la chambre des représentants avaient reçu, chacun de la même personne physique, un don de plus de 500 euros, et qu'ils les avaient utilisés pour financer leur campagne électorale.

Bij nazicht van de rechtstreeks aan de Controlecommissie overgezonden overzichten van giften van 125 euro en meer die werden aangewend ter financiering van de verkiezingscampagne voor de verkiezingen van 18 mei 2003, is gebleken dat twee kandidaten voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dezelfde natuurlijke persoon elk een gift van meer dan 500 euro hadden ontvangen die zij ter financiering van hun verkiezingscampagne hebben gebruikt.


13. relève que l'Agence indique qu'en 2012, le service d'audit interne de la Commission a conduit une analyse des risques modérés, qui a été approuvée par l'Agence; souligne que le service d'audit interne a également effectué un audit concernant les relations avec les parties intéressées et la communication externe, et que l'Agence a accepté l'ensemble des recommandations figurant dans le rapport d'audit et élaboré un plan d'action destiné à les mettre en œuvre, et que le service d'audit interne a jugé ce plan d'action adéquat; souligne que le service d'audit interne a également passé en revue ses recommandations a ...[+++]

13. begrijpt van het Agentschap dat de Dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie in 2012 een lichte risicobeoordeling heeft uitgevoerd, waarin het Agentschap heeft toegestemd; stelt vast dat de IAS eveneens een audit heeft uitgevoerd over de betrekkingen met belanghebbenden en externe communicatie, dat het Agentschap alle aanbevelingen van het definitieve auditverslag heeft aanvaard en een actieplan heeft opgesteld om deze uit te voeren en dat de IAS dit plan adequaat achtte; stelt vast dat de IAS daarnaast haar vroegere aanbevelingen heeft geëvalueerd en heeft geconcludeerd welke ervan passend werden uitgevoerd en deze heeft afgeslo ...[+++]


F. considérant que les populations les plus affectées directement sont aussi celles qui possèdent le moins de ressources financières et qu’aux répercussions directes viennent s’ajouter les conséquences sur les cultures de printemps ‑ lesquelles, étant donné le faible niveau d’eau accumulé dans les principaux barrages, sont compromises ‑ ainsi que les risques accrus de départs d’incendies en été, qui avaient déjà atteint des proportions catastrophiques dans le passé, et en particulier en 2003,

F. overwegende dat juist de bevolkingsgroepen met de geringste financiële middelen het hardst door de droogte getroffen zijn en dat de droogte naast de directe gevolgen ook haar weerslag zal hebben op de oogst van lentegewassen, die te verwaarlozen zal zijn gezien het lage waterniveau in de belangrijkste stuwmeren, en op de kans op bosbranden in de zomer, die met name in het jaar 2003 al een rampzalige omvang hadden,


F. considérant que les populations les plus affectées directement sont aussi celles qui possèdent le moins de ressources financières et qu'aux répercussions directes viennent s'ajouter les conséquences sur les cultures de printemps - lesquelles, étant donné le faible niveau d'eau accumulé dans les principaux barrages, sont compromises - ainsi que les risques accrus de départs d'incendies en été, qui avaient déjà atteint des proportions catastrophiques dans le passé, et en particulier en 2003,

F. overwegende dat juist de bevolkingsgroepen met de geringste financiële middelen het hardst door de droogte getroffen zijn en dat de droogte naast de directe gevolgen ook haar weerslag zal hebben op de oogst van lentegewassen, die in gevaar komt gezien het lage waterniveau in de belangrijkste reservoirs, en op de kans op bosbranden in de zomer, die met name in het jaar 2003 al een rampzalige omvang hadden,


3. Le recours à des politiques budgétaires procycliques en période de conjoncture favorable a, par le passé, constitué l'un des principaux points faibles dans la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance, en particulier dans des pays qui n'avaient pas atteint une situation proche de l'équilibre ou excédentaire.

3. Het voeren van een procyclisch begrotingsbeleid in goede tijden is een van de grootste fouten geweest bij de uitvoering van het stabiliteits- en groeipact, met name in landen waar de begrotingssituatie nog niet vrijwel in evenwicht was of een overschot vertoonde.


- À la Chambre, j'ai passé en revue, tribunal par tribunal, les chiffres que les négociateurs et les membres de la commission avaient reçus des magistrats et du SPF Justice.

- In de Kamer heb ik rechtbank per rechtbank de cijfers overlopen die de onderhandelende partijen en ook de commissieleden kregen van de magistraten en de FOD Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passés en revue avaient atteint ->

Date index: 2024-03-30
w