Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paternité de dix jours prévu " (Frans → Nederlands) :

Une partenaire du même sexe qui devient co-mère à la naissance d'un enfant doit aussi pouvoir prétendre au congé de paternité de dix jours prévu par la réglementation légale en vigueur.

Een partner van hetzelfde geslacht die bij de geboorte van een kind meeouder wordt, moet ook het recht kunnen laten gelden op vaderschapsverlof van tien dagen volgens de vigerende wettelijke regeling.


Une partenaire du même sexe qui devient co-mère à la naissance d'un enfant doit aussi pouvoir prétendre au congé de paternité de dix jours prévu par la réglementation légale en vigueur.

Een partner van hetzelfde geslacht die bij de geboorte van een kind meeouder wordt, moet ook het recht kunnen laten gelden op vaderschapsverlof van tien dagen volgens de vigerende wettelijke regeling.


Une partenaire du même sexe qui devient co-mère à la naissance d'un enfant doit aussi pouvoir prétendre au congé de paternité de dix jours prévu par la réglementation légale en vigueur.

Een partner van hetzelfde geslacht die bij de geboorte van een kind meeouder wordt, moet ook het recht kunnen laten gelden op vaderschapsverlof van tien dagen volgens de vigerende wettelijke regeling.


Article 3 1. Au paragraphe 1, alinéa 1, de l'article 79, en projet, le délai de dix jours prévu, en lieu et place du délai de cinq jours prévu par l'article 79 en vigueur, a pour effet de réduire le délai imparti à l'agent pour préparer sa défense en vue de son audition par le comité de direction.

Artikel 3 1. De termijn van tien dagen die paragraaf 1, eerste lid, van het ontworpen artikel 79 voorschrijft ter vervanging van de termijn van vijf dagen waarin het geldende artikel 79 voorziet, heeft als gevolg dat de termijn wordt ingekort waarover de ambtenaar beschikt om, met het oog op de zitting waarop hij door het directiecomité wordt gehoord, zijn verdediging voor te bereiden.


Art. 7. Sont assimilés à des prestations effectives : - les périodes couvertes par un salaire garanti; - le congé de maternité; - le congé de paternité, comme prévu par l'article 30, § 2 et § 3 de la loi sur les contrats de travail du 3 juillet 1978; - les congés annuels; - les jours fériés; - le congé d'ancienneté; - le petit chômage; - les jours de réduction du temps de travail; - les jours de repos compensatoires; - les journées de formation syndicale; - les heures syndicales pour l'exercice de mandats au sein du conseil ...[+++]

Art. 7. Worden gelijkgesteld met effectieve prestaties : - de periodes gedekt door gewaarborgd loon; - het zwangerschapsverlof; - het vaderschapsverlof, zoals bepaald in artikel 30, § 2 en § 3 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978; - de jaarlijkse vakantie; - de feestdagen; - het anciënniteitsverlof; - het klein verlet; - de arbeidsduurverminderingsdagen; - de inhaalrustdagen; - de dagen syndicale vorming; - de syndicale uren voor de uitoefening van mandaten in de ondernemingsraad, het comité voor preventie en bescherming op het werk of de vakbondsafvaardiging.


Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]


Assimilations Art. 8. Sont assimilés à du travail effectif : - les absences imputables à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, à concurrence d'une durée maximale de douze mois et pour autant qu'elles soient reconnues par l'organisme assureur; - les absences pour maladie ou congé de maternité, justifiées par un certificat médical et reconnues par l'organisme assureur, à concurrence d'une période maximale totale de six mois; - les jours de vacances annuelles légales, les ...[+++]

Gelijkstellingen Art. 8. Worden gelijkgesteld met werkelijke arbeid : - de afwezigheden te wijten aan een beroepsziekte, een arbeidsongeval of ongeval overkomen op de weg naar of van het werk, tot een maximumduur van twaalf maanden en voor zover zij zijn erkend door het verzekeringsorganisme; - de afwezigheden wegens ziekte of zwangerschapsverlof, gerechtvaardigd door een medisch getuigschrift en erkend door het verzekeringsorganisme, tot een totale maximumduur van zes maanden; - de wettelijke vakantiedagen, de wettelijke feestdagen, de gerechtvaardigde afwezigheden "kort verzuim", verlof om dwingende redenen (collectieve arbeidsovere ...[+++]


IV. - Congé de paternité Art. 11. Le travailleur a le droit de s'absenter de son travail à l'occasion de la naissance d'un enfant dont la filiation est établie à son égard, pendant dix jours, à choisir par lui (dans les quatre mois) à dater du jour de l'accouchement.

IV. - Vaderschapsverlof Art. 11. De werknemer heeft het recht om van het werk afwezig te zijn, ter gelegenheid van de geboorte van een kind waarvan de afstamming langs zijn zijde vaststaat, gedurende tien dagen, door hem te kiezen (binnen vier maanden) te rekenen vanaf de dag van de bevalling.


En réponse aux propositions déposées par les partenaires sociaux, le gouvernement s'est engagé notamment à augmenter la déductibilité fiscale de l'accueil des enfants et à instaurer un congé de paternité de dix jours payés.

In antwoord op de voorstellen van de sociale gesprekspartners, heeft de regering zich met name verbonden tot de verhoging van de fiscale aftrekbaarheid van de kinderopvang en de invoering van een betaald vaderschapsverlof van tien dagen.


Monsieur le ministre, je souhaite vous poser les trois questions suivantes. En introduisant un congé de paternité de dix jours pour les personnes travaillant dans le cadre d'un contrat de travail, ne crée-t-on pas une discrimination à l'égard des agents statutaires de la Fonction publique, qui ne bénéficient que d'un congé de circonstance de quatre jours, par rapport aux agents contractuels ?

Houdt de invoering van een vaderschapsverlof van tien dagen voor de contractuele werknemers geen discriminatie in tegenover de statutaire ambtenaren, die slechts vier dagen omstandigheidsverlof krijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paternité de dix jours prévu ->

Date index: 2024-04-02
w