Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Comité du patrimoine mondial
Conseil de coopération culturelle
Conservation des monuments
PCI
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine culturel immatériel
Patrimoine culturel immobilier
Patrimoine culturel intangible
Patrimoine culturel mobilier
Patrimoine culturel vivant
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine mobilier
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel

Traduction de «patrimoine culturel débutent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]


patrimoine culturel immatériel | patrimoine culturel intangible | patrimoine culturel vivant | PCI

immaterieel cultureel erfgoed


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde


patrimoine culturel mobilier | patrimoine mobilier

roerend erfgoed


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Raad voor culturele samenwerking [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | stuurgroep Cultureel erfgoed | stuurgroep Cultuur | stuurgroep Hoger onderwijs en onderzoek | stuurgroep Onderwijs ]




patrimoine culturel immobilier

onroerend cultureel erfgoed




patrimoine culturel immobilier

Onroerend cultureel patrimonium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les festivités marquant le lancement de «2018, Année européenne du patrimoine culture débutent aujourd'hui, à l'occasion du Forum européen de la culture qui se tient à Milan.

Vandaag vinden de openingsfestiviteiten plaats voor het Europees Jaar van het cultureel erfgoed 2018 in het Europees cultuurforum in Milaan.


Art. 88. Les membres de la commission consultative du Patrimoine culturel et du pool d'experts sont nommés pour une période de cinq ans qui débute le 1 septembre de l'avant-dernière année précédant la période politique visée à l'article 31 du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017.

Art. 88. De leden van de adviescommissie Cultureel Erfgoed en van de pool van experten worden benoemd voor een periode van vijf jaar die start op 1 september van het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode, vermeld in artikel 31 van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017.


Art. 70. A l'exception des projets internationaux requérant un cofinancement, tels que visés à l'article 72 du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, une demande de subvention de projet est introduite pour une période qui prend fin au plus tard le 1 octobre de l'année suivant celle durant laquelle le projet débute.

Art. 70. Met uitzondering van de internationale projecten die cofinanciering vereisen, vermeld in artikel 72 van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017, wordt een aanvraag voor een projectsubsidie ingediend voor een periode die eindigt uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat volgt op het jaar waarin het project van start gaat.


5. rappelle que depuis le début de la guerre civile en Syrie, les autorités syriennes, l'Armée syrienne libre (ASL) et tous les autres groupes impliqués dans le conflit sont directement responsables de la destruction de biens culturels, ainsi qu'en atteste le rapport d'UNOSAT sur les dégradations causées à des sites du patrimoine culturel syrien, qui met en évidence les destructions et les dégradations de grande ampleur dont les si ...[+++]

5. herinnert eraan dat sinds het begin van de Syrische burger oorlog, de Syrische autoriteiten, het Vrije Syrische Leger (Free Syrian Army, FSA) en alle andere bij het conflict betrokken groepen rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de vernieling van culturele eigendommen, hetgeen blijkt uit het UNOSAT-rapport over de schade aan cultureelerfgoedsites in Syrië, waarin de voortdurende grootschalige vernieling en beschadiging van cultureelerfgoedsites wordt gedocumenteerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que depuis le début de la vague d'attentats perpétrés par le groupe "État islamique" (ci-après l'"EI"), outre les nombreuses violations des droits de l'homme qui se sont soldées par des pertes dévastatrices de vies humaines, associées à une crise humanitaire et à la persécution des minorités, le patrimoine culturel a été la cible de destructions et de pillages intentionnels;

A. overwegende dat sinds het begin van de escalatie van de terroristische aanvallen van ISIS/Da'esh, naast de massale schendingen van de mensenrechten, met als gevolg een verwoestend verlies van mensenlevens, de bijbehorende humanitaire crisis en de vervolging van minderheden, cultureel erfgoed het doelwit is van opzettelijke plundering en vernieling;


Règle 17. Sauf dans les cas où il y a urgence à protéger le patrimoine culturel subaquatique, une base de financement adéquate est assurée avant le début de toute intervention, à un niveau suffisant pour mener à bien toutes les étapes prévues dans le descriptif du projet, y compris la préservation, la documentation et la conservation du matériel archéologique récupéré, ainsi que l'élaboration et la diffusion des rapports.

Regel 17. Behalve wanneer een dringende bescherming van het cultureel erfgoed onder water nodig is, dient vóór elke werkzaamheid een passende financieringsbasis beschikbaar te zijn die toereikend is om alle stadia waarin het projectplan voorziet, tot een goed einde te brengen, met inbegrip van het behoud, de documentatie en de conservering van het geborgen archeologisch materiaal en het opmaken en verspreiden van de verslagen.


(5) L’élaboration de la présente communication a bénéficié des travaux réalisés sous les présidences successives de l’UE par le groupe de réflexion «Union européenne et patrimoine culturel», travaux qui ont débuté par la déclaration de Bruges sous la présidence belge en 2010 ( www.culture-dev.eu/pdf/fr/DeclarationofBrugesEN.pdf ) et se sont poursuivis sous les présidences lituanienne en 2013 et grecque en 2014.

(5) Tijdens het opstellen van deze mededeling is dankbaar gebruik gemaakt van de werkzaamheden die onder opeenvolgende EU-voorzitterschappen zijn verricht door de groep "EU en cultureel erfgoed", in de eerste plaats de verklaring van Brugge onder het Belgische voorzitterschap in 2010 ( www.culture-dev.eu/ pdf/fr/DeclarationofBrugesEN.pdf ) en de voortzetting van de Litouwse (2013) en Griekse (2014) voorzitterschappen.


8. souligne que toutes les parties concernées doivent déployer des efforts importants afin de trouver des solutions acceptables pour les deux parties aux conflits bilatéraux restés en suspens entre des États membres et des pays des Balkans occidentaux ainsi qu'entre les pays des Balkans occidentaux eux-mêmes; souligne dans ce contexte que des relations de bon voisinage et le respect des patrimoines culturels et historiques respectifs sont d'une importance primordiale pour préserver la paix et améliorer la stabilité et la sécurité; est convaincu que l'ouverture de négociations d'adhésion avec les pays des Balkans oc ...[+++]

8. benadrukt dat alle betrokken partijen serieuze inspanningen moeten leveren om wederzijds aanvaarbare en de landen van de westelijke Balkan en tussen deze laatstgenoemde landen onderling; benadrukt in dit verband dat goede nabuurbetrekkingen en aanvaarding van elkaars culturele en historische erfgoed van uiterst groot belang zijn voor het bewaren van de vrede en het bevorderen van stabiliteit en veiligheid; is van mening dat het openen van toetredingsonderhandelingen met de landen van de westelijke Balkan en het openen en sluiten van afzonderlijke onderhandelingshoofdstukken niet mag worden tegengewerkt of geblokkeerd vanwege bilater ...[+++]


8. souligne que toutes les parties concernées doivent déployer des efforts importants afin de trouver des solutions acceptables pour les deux parties aux conflits bilatéraux restés en suspens entre des États membres et des pays des Balkans occidentaux ainsi qu'entre les pays des Balkans occidentaux eux-mêmes; souligne dans ce contexte que des relations de bon voisinage et le respect des patrimoines culturels et historiques respectifs sont d'une importance primordiale pour préserver la paix et améliorer la stabilité et la sécurité; est convaincu que l'ouverture de négociations d'adhésion avec les pays des Balkans oc ...[+++]

8. benadrukt dat alle betrokken partijen serieuze inspanningen moeten leveren om wederzijds aanvaarbare en de landen van de westelijke Balkan en tussen deze laatstgenoemde landen onderling; benadrukt in dit verband dat goede nabuurbetrekkingen en aanvaarding van elkaars culturele en historische erfgoed van uiterst groot belang zijn voor het bewaren van de vrede en het bevorderen van stabiliteit en veiligheid; is van mening dat het openen van toetredingsonderhandelingen met de landen van de westelijke Balkan en het openen en sluiten van afzonderlijke onderhandelingshoofdstukken niet mag worden tegengewerkt of geblokkeerd vanwege bilater ...[+++]


Au début de l'année 2005, bien avant que les médias n'annoncent l'intention de la Commission de supprimer tout service d'interprétation vers l'espagnol dans sa salle de presse, l'auteur de la présente question, alors opposé à une telle initiative, avait adressé une question (P-0903/05) à M. Barroso, dans laquelle il abordait cette question et priait la Commission de ne prendre aucune décision susceptible d'aller directement à l'encontre de l'article 3 de la Constitution européenne — texte appuyé par la Commission et ratifié par la moitié des États membres, l'Espagne l'ayant quant à elle adopté par référendum —, lequel dispose que: «Elle [L'Union européenne] ...[+++]

Begin dit jaar heb ik, naar aanleiding van in de media verschenen berichten over plannen om in de perszaal van de Commissie de vertalingen in het Spaans af te schaffen, een maatregel die ik onaanvaardbaar acht, een vraag gericht aan de Commissie (P-0903/05), die werd beantwoord door voorzitter Barroso. In mijn vraag heb ik het belang van deze kwestie onderstreept en erop aangedrongen af te zien van een besluit dat volgens mij direct zou indruisen tegen artikel 3 van de door de Commissie gesteunde en door meer dan de helft van de lidstaten -waaronder Spanje, dat daarover een referendum heeft gehouden- geratificeerde Grondwet voor Europa, waarin het volgende wordt gesteld: „De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ...[+++]


w