Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de Bragg-Paul
Archipel Crozet
Coucou
Fleur de coucou
Fleur de printemps
Fondation Paul Finet
Herbe de saint Paul
Herbe de saint Pierre
Primevère
Respirateur de Bragg-Paul
TAAF
Terres australes et antarctiques françaises
île Amsterdam
île Saint-Paul
îles Kerguelen

Traduction de «paul kagamé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appareil de Bragg-Paul | respirateur de Bragg-Paul

Bragg-Paul pulsator


Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]

Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden [ Amsterdameiland | Crozeteilanden | Kerguelen | St.-Pauleiland ]




coucou | fleur de coucou | fleur de printemps | herbe de saint Paul | herbe de saint Pierre | primevère

gewone sleutelbloem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'enjeu de ce référendum repose sur deux articles de la nouvelle Constitution permettant au président Paul Kagame de se représenter en 2017 pour un nouveau septennat, à l'issue duquel il sera autorisé à briguer deux autres mandats de cinq ans et donc potentiellement à diriger le pays 17 ans de plus, jusqu'en 2034.

Het referendum draait om twee artikelen van de nieuwe Grondwet, die de huidige president Paul Kagame de mogelijkheid bieden om zich in 2017 opnieuw kandidaat te stellen voor een ambtstermijn van zeven jaar, waarna hij kan dingen naar nog twee mandaten van vijf jaar en hij mogelijkerwijs dus nog zeventien jaar kan aanblijven, tot in 2034.


Le président rwandais Paul Kagame poursuivrait ainsi ses manoeuvres de déstabilisation chez son voisin.

Op deze wijze zou Rwandees president Paul Kagame zijn buurland verder willen destabiliseren.


L'éventuelle candidature de Paul Kagamé à un troisième mandat présidentiel (QO 5374).

De eventuele presidentskandidatuur van Paul Kagame voor een derde ambtstermijn (MV 5374).


À l'image de son voisin burundais Pierre Nkurunziza, il semble bien que Paul Kagamé cherche lui aussi à contourner la Constitution actuelle et à se présenter à un troisième mandat en tant que président rwandais (après ses élections de 2003 et de 2010).

Net zoals zijn Burundese buur Pierre Nkurunziza zou ook Paul Kagame van plan zijn de bestaande grondwet te omzeilen en zich kandidaat te stellen voor een derde ambtstermijn als Rwandees president (nadat hij eerder in 2003 en 2010 werd verkozen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Résultat: depuis plusieurs semaines, le Parlement rwandais dit avoir reçu des pétitions "spontanées" appelant Paul Kagamé à se représenter et demandant par conséquent une modification de la Constitution, celle-ci prévoyant actuellement que le chef d'État "est élu pour un mandat de sept ans renouvelable une seule fois".

Een en ander heeft ertoe geleid dat het Rwandese Parlement al een aantal weken zegt 'spontane' verzoekschriften te hebben ontvangen waarin Paul Kagame wordt gevraagd zich opnieuw kandidaat te stellen en waarin dus een wijziging van de grondwet wordt gevraagd, want die bepaalt momenteel dat het staatshoofd voor een termijn van zeven jaar wordt verkozen, die eenmaal kan worden verlengd.


B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;

B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93% van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;


B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;

B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93 % van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;


I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel M. Joseph Kabila, président de la RDC, et M. Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,

I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van de DRC, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,


I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel MM. Joseph Kabila, président du Congo, et Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,

I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van Congo, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,


M. Horst Kohler, Président de la République Fédérale d'Allemagne, M. Hans-Gert Poettering, Président du Parlement européen, Mme Gertrude Mongella, Présidente du Parlement panafricain et M. Paul Kagame, Président de la République Rwandaise ont participé aux travaux de l'Assemblée.

De heren Horst Kohler, president van de republiek Duitsland, Hans-Gert Poettering, Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Gertrude Mongella, voorzitter van het Pan-Afrikaans Parlement en de heer Paul Kagame, president van de Republiek Rwanda waren aanwezig bij de werkzaamheden van de Vergadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paul kagamé ->

Date index: 2022-03-27
w