- l'incapacité des plus pauvres à payer les services, les coûts d'investissement, les coûts de connexion, l'achat des équipements, et les coûts de transaction élevés, particulièrement parmi les populations rurales, ce qui rend l'investissement peu attractif pour le secteur privé en l'absence de subventions;
- onvoldoende capaciteit voor de armen om te betalen voor de diensten, investeringskosten, verbindingskosten, de aankoop van toestellen, hoge transactiekosten (met name voor plattelandsgemeenschappen), en bijgevolg een beperkte aantrekkingskracht voor privé-investeerders, tenzij er subsidies worden verleend;