13. estime, dans le cas de l'agriculture, qu'un traitement spécial et différencié doit permettre une protection véritable de certains produits dans les pays en développement et prévoir un mécanisme de sauvegarde spéciale qui autorise les pays les plus pauvres à défendre leur intérêt légitime à assurer la sécurité alimentaire et la sûreté d'approvisionnement;
13. is van mening dat een bijzondere en gedifferentieerde behandeling op het gebied van de landbouw ook een doeltreffende bescherming van speciale producten in de ontwikkelingslanden moet inhouden, alsmede een speciaal veiligheidsmechanisme om de armere landen in staat te stellen hun gerechtvaardigde belangen op het gebied van voedselveiligheid te verdedigen;