Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payer chaque trimestre " (Frans → Nederlands) :

"Jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, cette cotisation est intégrée dans le total des montants que les employeurs doivent payer chaque trimestre.

"Tot en met 31 december 2016 wordt deze bijdrage geïntegreerd in de globale bijdragen die de werkgevers trimestrieel verschuldigd zijn.


C'est ainsi qu'il doit payer chaque trimestre, à sa caisse d'assurances sociales, des cotisations sociales qui représentent un pourcentage des revenus professionnels (plafonnés) qu'il a touchés en tant que travailleur indépendant au cours de la troisième année civile précédant immédiatement celle pour laquelle les cotisations sont dues.

Zo moet hij per kwartaal sociale bijdragen betalen aan een sociale verzekeringskas waarvan de hoogte bepaald wordt als een percentage (binnen bepaalde grensbedragen) van de beroepsinkomsten die hij of zij als zelfstandige verworven heeft tijdens het derde kalenderjaar onmiddellijk voorafgaand aan datgene waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn.


N'est-il pas possible de supprimer les acomptes sur la TVA et de permettre aux entreprises de payer uniquement la TVA due au terme de chaque trimestre?

Is het niet mogelijk de btw-voorschotten af te schaffen en enkel nog de verschuldigde btw te laten betalen door de ondernemingen op het einde van elk kwartaal?


En dérogation à l'alinéa précédent, afin de permettre à l'ONSS d'organiser le prélèvement de la cotisation, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation de 0,10 p.c. pour chaque trimestre de l'année 2014 et pour le premier et deuxième trimestre de l'année 2015. Une cotisation à hauteur de 0,40 p.c. est prélevée au troisième et quatrième trimestre de l'année 2015.

Teneinde de RSZ in staat te stellen de inning van de bijdragen te organiseren, moeten de werkgevers, in afwijking van het voorgaande lid, de bijdrage van 0,10 pct. voor elk kwartaal van 2014 en voor het eerste en het tweede kwartaal van 2015 niet betalen en wordt in het derde en vierde kwartaal van 2015 een bijdrage van 0,40 pct. geheven.


CHAPITRE II. - Cotisation Art. 3. Le texte de l'article 3 de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (n° 119804) déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2014 et 2015 est remplacé par le texte suivant : " L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2014 une cotisation de 0,045 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence v ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Bijdrage Art. 3. De tekst van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (nr. 119804) tot vaststelling van de door de werkgevers in 2014 en 2015 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers, wordt vervangen door de volgende tekst : " De werkgever moet voor elk kwartaal van 2014 aan het hierna genoemd fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen van 0,045 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen.


Art. 4. L'Office national de sécurité sociale communique à chaque employeur par avis qu'il lui adresse dans le courant du 2ème trimestre de l'année, le montant à recevoir ou à payer résultant de l'application des articles 2 et 3.

Art. 4. De Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid deelt aan iedere werkgever, door middel van een bericht dat hij hem toezendt in de loop van het tweede kwartaal van het jaar, het bedrag mede dat hij dient te ontvangen of te betalen op grond van de toepassing van de artikelen 2 en 3.


« 3° introduire une procédure uniforme pour l'avitaillement en gasoil afin de veiller à ce que le conducteur et les stations d'avitaillement remplissent les obligations qui leur incombent en vertu du Règlement d'application, Partie A de la Convention en prévoyant en particulier l'obligation pour le conducteur de payer une rétribution d'élimination lors de chaque avitaillement en gasoil et l'obligation pour les stations d'avitaillement de communiquer à l'institution nationale chaque trimestre ...[+++]

« 3° te voorzien in een uniforme procedure voor het bunkeren van gasolie teneinde te voorzien dat de verplichtingen die krachtens deel A van de uitvoeringsregeling van het Verdrag op de schippers en bunkerbedrijven rusten, worden vervuld door in het bijzonder te bepalen dat de schipper verplicht wordt om bij elke bunkering van gasolie een verwijderingsbijdrage te betalen en bunkerbedrijven verplicht worden om elk trimester de geleverde hoeveelheid gasolie te melden aan het nationaal instituut;


Considérant que le « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand d'assurance soins) est obligé de payer aux caisses d'assurance soins agrées une avance sur la subvention pour frais de fonctionnement avant le quinzième jour du premier mois de chaque trimestre;

Overwegende dat het Vlaams Zorgfonds verplicht is om voor de vijftiende dag van de eerste maand van elk kwartaal een voorschot op de subsidie voor werkingskosten aan de erkende zorgkassen te betalen;


3° introduire une procédure uniforme pour l'avitaillement en gasoil afin de veiller à ce que le conducteur et les stations d'avitaillement remplissent les obligations qui leur incombent en vertu du Règlement d'application, Partie A de la Convention en prévoyant en particulier l'obligation pour le conducteur de payer une rétribution d'élimination lors de chaque avitaillement en gasoil et l'obligation pour les stations d'avitaillement de communiquer à l'institution nationale chaque trimestre ...[+++]

3° te voorzien in een uniforme procedure voor het bunkeren van gasolie teneinde te voorzien dat de verplichtingen die krachtens deel A van de uitvoeringsregeling van het Verdrag op de schippers en bunkerbedrijven rusten, worden vervuld door in het bijzonder te bepalen dat de schipper verplicht wordt om bij elke bunkering van gasolie een verwijderingsbijdrage te betalen en bunkerbedrijven verplicht worden om elk trimester de geleverde hoeveelheid gasolie te melden aan het nationaal instituut;


Dans le nouveau système de cotisations sociales, le travailleur indépendant aura le choix, soit de payer chaque trimestre le montant de cotisations provisoires proposé par sa caisse d'assurances sociales, soit un montant supérieur ou inférieur selon qu'il estime que ses revenus de l'année seront supérieurs ou inférieurs, et ce pourvu qu'il en fasse la demande expresse.

In het nieuwe systeem van sociale bijdragen heeft de zelfstandige de keuze om per kwartaal het bedrag te betalen dat wordt voorgesteld door zijn sociaal verzekeringsfonds, of een hoger bedrag als hij denkt dat zijn inkomsten hoger zullen zijn, of, mits hij dat uitdrukkelijk aanvraagt, een lager bedrag als hij denkt dat zijn inkomsten lager zullen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payer chaque trimestre ->

Date index: 2021-08-19
w