Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays aussi nous » (Français → Néerlandais) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Een doeltreffende uitwisseling van informatie, zoals persoonsgegevens van passagiers, is van essentieel belang voor de veiligheid van onze burgers. Precies daarom vragen we de Raad vandaag om de Commissie toestemming te geven voor onderhandelingen over een herziening van de overeenkomst met Canada, en zullen we voorstellen om internationale overeenkomsten te sluiten tussen Europol en strategische landen.


La polémique qui a éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Gezien de polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


La polémique qui a récemment éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Gezien de recente polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


La rédaction régulière d'un rapport national peut, pour notre pays aussi, être une source de réflexions utiles sur la politique de sûreté que nous menons.

De geregelde redactie van een nationaal rapport kan ook voor ons land een waardevolle reflectie zijn op het gevoegde veiligheidsbeleid.


La polémique qui a éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Wegens de polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


Dans notre pays aussi, nous constatons que par rapport aux enfants, il faut veiller à mener une véritable politique d'égalité des chances entre garçons et filles.

Ook in ons land stellen wij vast dat er naar kinderen toe, gewaakt moet worden over een echt gelijkekansenbeleid tussen jongens en meisjes.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


Quant à l’avenir, les spécialistes présents ce 3 mars s’accordent pour affirmer que si, dans certains domaines, on peut se passer du pénal, si certains pays d’Europe ont réussi à faire diminuer de manière drastique leur population carcérale, on devrait pouvoir, chez nous aussi, penser autrement la pénalité.

Wat de toekomst betreft, waren de aanwezige specialisten het erover eens dat - zo de strafrechtelijke dimensie geen noodzakelijkheid is in bepaalde domeinen, en sommige Europese landen erin geslaagd zijn hun gevangenisbevolking drastisch te verkleinen - ook wij een andere benadering van de strafbepaling zouden moeten kunnen hanteren.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.




D'autres ont cherché : européen des pays     nous devons aussi     si nous     certains pays     nous proposerons aussi     pour laquelle nous     dans notre pays     notre pays aussi     chez nous     pour notre pays     sûreté que nous     pays aussi nous     aussi les pays     aussi     comme nous     chez nous aussi     dans des pays     nous devrions aussi     nous     pays aussi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays aussi nous ->

Date index: 2022-07-14
w