Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devrait désormais » (Français → Néerlandais) :

90. demande à l'Union européenne d'augmenter et de renforcer sa présence dans la région d'Asie-Pacifique, notamment en mettant en avant les réalisations de la transition démocratique en Indonésie, le plus grand pays musulman, et en mettant son expérience et son expertise au service des initiatives multilatérales dans et autour des pays de l'ANASE et de l'émergence progressive d'initiatives transpacifiques accrues; est d'avis que le SEAE devrait désormais exploiter pleinement les possibilités de renforcer la coopé ...[+++]

90. wenst een grotere en sterkere aanwezigheid van de EU in de regio Azië-Stille Oceaan, met name door te wijzen op het succesvolle democratische overgangsproces in Indonesië, het grootste islamitische land ter wereld, en door met haar ervaring en deskundigheid bij te dragen tot de multilaterale initiatieven in en rond de ASEAN en tot de ontplooiing van steeds meer trans-Pacifische initiatieven; stelt zich op het standpunt dat de EDEO nu volledig gebruik dient te maken van het potentieel om een impuls te geven aan de samenwerking tussen de EU en Azië; beschouwt het actieplan van Bandar Seri Begawan ter intensivering van het versterkte ...[+++]


88. demande à l'Union européenne d'augmenter et de renforcer sa présence dans la région d'Asie-Pacifique, notamment en mettant en avant les réalisations de la transition démocratique en Indonésie, le plus grand pays musulman, et en mettant son expérience et son expertise au service des initiatives multilatérales dans et autour des pays de l'ANASE et de l'émergence progressive d'initiatives transpacifiques accrues; est d'avis que le SEAE devrait désormais exploiter pleinement les possibilités de renforcer la coopé ...[+++]

88. wenst een grotere en sterkere aanwezigheid van de EU in de regio Azië-Stille Oceaan, met name door te wijzen op het succesvolle democratische overgangsproces in Indonesië, het grootste islamitische land ter wereld, en door met haar ervaring en deskundigheid bij te dragen tot de multilaterale initiatieven in en rond de ASEAN en tot de ontplooiing van steeds meer trans-Pacifische initiatieven; stelt zich op het standpunt dat de EDEO nu volledig gebruik dient te maken van het potentieel om een impuls te geven aan de samenwerking tussen de EU en Azië; beschouwt het actieplan van Bandar Seri Begawan ter intensivering van het versterkte ...[+++]


Ce genre de pratiques devrait désormais appartenir au passé et nous devrions nous borner à négocier avec des responsables élus démocratiquement et capables d’instaurer la démocratie dans leurs pays respectifs.

Dat soort zaken zou inderdaad tot het verleden moeten behoren en wij zouden enkel nog moeten spreken met mensen die democratisch verkozen zijn en ook de potentie hebben om in hun eigen land een democratie te vestigen.


C. considérant que, depuis son lancement, la PEV a conduit au renforcement des relations avec les pays partenaires et a procuré des avantages tangibles; que, puisque des difficultés demeurent, l'attention devrait désormais se porter sur sa mise en œuvre, en tenant compte de priorités d'action clairement définies, de critères précis et d'une différenciation basée sur les performances,

C. overwegende dat het ENB sinds het van start is gegaan tot een verbetering van de betrekkingen met partnerlanden en tot enkele tastbare voordelen heeft geleid; overwegende dat er nog uitdagingen in het verschiet liggen en de nadruk nu op de uitvoering moet liggen, met duidelijk omschreven prioriteiten voor de te nemen maatregelen, duidelijke criteria en differentiatie op basis van prestaties,


À la suite des transformations démocratiques, ces deux pays devraient désormais être classés comme des pays tiers sûrs pour les réfugiés, et c’est précisément là-bas que devrait également être acheminée une aide contrôlable, durable et structurelle.

Die twee landen moeten na de democratische omwentelingen nu worden beschouwd als voor vluchtelingen veilige derde landen, en die zouden duurzame structurele hulp moeten krijgen, waarop we ook toezicht moeten kunnen uitoefenen.


Considérant qu'en raison de l'adhésion, au 1er janvier 2007, de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne, le remboursement aux fonctionnaires et autres agents des frais liés aux missions effectuées dans ces pays devrait désormais être soumis, à partir de cette date, au régime juridique exposé à l'article 13 de l'annexe VII du statut,

Wegens de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 valt de vergoeding van de kosten van dienstreizen in genoemde landen voor ambtenaren en andere personeelsleden vanaf die datum onder de juridische regeling van artikel 13 van bijlage VII bij het statuut,


* Le dialogue économique devrait être désormais étendu à tous les pays de la région.

*De economische dialoog dient nu te worden uitgebreid tot alle landen van deze regio.


La base juridique pour la coopération avec les pays voisins est en place et l'accent devrait désormais être mis sur une mise en oeuvre appropriée.

De juridische basis voor samenwerking met de buurlanden is aanwezig en de nadruk moet nu gelegd worden op adequate uitvoering.


La totalité des Fonds de contrepartie devrait être disponible en mars 1994. REPUBLIQUE UNIE DE TANZANIE Projet de conservation et 7e FED - 9 000 000 écus de développement du AIDE NON REMBOURSABLE Serengeti Dans le cadre de son programme de redressement économique et de son plan quinquennal 1988/9-1992/3, le gouvernement a déployé d'importants efforts pour préserver les ressources naturelles du pays en portant le moins possible atteinte à l'environnement, tout en veillant à ce que les parcs et à ce que la présence d'espèces sauvages co ...[+++]

VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA Beschermings- en ontwikkelings- 7e EOF - 9.000.000 ecu project voor Serengeti GIFT In het kader van haar economisch-hervormingsprogramma en vijfjarenplan voor 1988/9-1992/3 heeft de regering aanzienlijke inspanningen gedaan om 's lands natuurlijke hulpbronnen met een minimum aan milieuschade in stand te houden, en er terzelfdertijd voor te zorgen dat de parken en de wilde-dierenreservaten een bijdrage leverden tot de economische groei.


considérant que le principe de la libre prestation des services devrait donc s'appliquer désormais aux transports maritimes entre États membres et entre États membres et pays tiers en

Overwegende dat derhalve het beginsel van het vrij verrichten van diensten thans op het zeevervoer tussen Lid-Staten


w