Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays islamiques nous » (Français → Néerlandais) :

Nous avons notamment participé à la coalition internationale contre l'État islamique et notre pays est intervenu en Libye.

Wij hebben onder meer deelgenomen aan de internationale coalitie tegen Islamitische Staat en ons land is ook actief geweest in Libië.


5. Depuis que ces ex-détenus sont présents chez nous, les services de sécurité ont-ils déjà pu établir que l'un ou plusieurs d'entre eux ont des relations ou des contacts avec des milieux islamiques extrémistes dans le pays?

5. Hebben de veiligheidsdiensten, sinds de aanwezigheid van deze ex-gevangenen in België, voor één of meerdere van hen reeds verbanden of contacten kunnen vaststellen met islamitische extremistische milieus in dit land?


La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.

België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.


Toutefois, je pense que si nous ne voulons pas mettre les réformateurs politiques des pays islamiques en conflit avec leurs autorités religieuses, nous devons nous efforcer de trouver une plate-forme afin d’instaurer un dialogue constructif avec les dirigeants spirituels islamiques sur la cohabitation pacifique des civilisations.

Als we hervormingsgezinde politici in islamitische landen echter niet in conflict willen brengen met hun geestelijk leiders, moeten we denk ik proberen een platform te vinden voor een constructieve dialoog met islamitische geestelijken over een vredige co-existentie van beschavingen.


Je ne sais pas ce qui, dans le monde islamique, constitue une insulte à l’Islam, mais les exemples d’assassinats de défenseurs des droits de l’homme et des libertés religieuses au Pakistan ainsi que dans d’autres pays islamiques nous montrent que certains dirigeants spirituels islamiques considèrent que nos valeurs civilisées, qui donnent aux individus une grande liberté de décision, constituent une menace pour leur foi, et n’hésitent pas, en vertu de leur législation, à promulguer une fatwa contre tous ceux qui encouragent ouvertement l’adhésion aux droits de l’homme et aux libertés civiques sur leur territoire.

Ik weet niet welk gedrag in de moslimwereld kan worden beschouwd als een belediging van de islam, maar de voorbeelden van het vermoorden van mensenrechtenactivisten en verdedigers van de godsdienstvrijheid in Pakistan en andere islamitische landen tonen aan dat sommige islamitische geestelijken de waarden van onze beschaving, die mensen een grote beslissingsvrijheid geven, beschouwen als een bedreiging van hun geloof en niet aarzelen een fatwa uit te geven tegen iedereen die openlijk opkomt voor de mensenrechten en burgervrijheden op hun grondgebied.


Tant que nous, le Parlement européen, nous ne serons pas sortis de cette étape de déni, toutes les mesures visant l’insertion des femmes provenant des pays islamiques seront d’emblée vouées à l’échec.

Zolang wij als Europees Parlement in die ontkenningsfase blijven zitten, zijn alle maatregelen gericht op de integratie van vrouwen afkomstig uit islamitische landen op voorhand tot mislukken gedoemd.


Si l’UE ne se réveille pas bientôt et ne met pas un terme à l’afflux de musulmans radicaux et à l’immigration et à la naturalisation des citoyens de pays islamiques, nous serons non seulement contraints de vivre dans la peur permanente d’attentats terroristes; nous serons bientôt des étrangers dans notre propre pays.

Als de EU niet gauw ontwaakt, aan de toestroom van radicale moslims een einde maakt en een naturalisatie- en immigratiestop voor burgers van islamitische landen instelt, zullen wij niet alleen in voortdurende angst voor terreuraanslagen moeten leven, maar ook spoedig vreemdelingen in eigen land zijn.


Mesdames et Messieurs, nous nous heurtons à la sensibilité des pays islamiques ou arabes dans de nombreuses régions du monde.

Geachte afgevaardigden, in veel delen van de wereld worden we geconfronteerd met de gevoeligheden van islamitische of Arabische landen.


3. Si un pays islamique envoyait l'un ou l'autre ayatollah chez nous dans l'intention de venir y critiquer la violation des droits des musulmans (par exemple en ce qui concerne le port du foulard) et si le gouvernement belge estimait cette visite inopportune, accepteriez-vous une ingérence étrangère dans une matière purement intérieure?

3. In het hypothetische geval dat een islamitisch land een of andere ayatollah naar ons land zou sturen met de bedoeling kritiek te leveren op de schending van de rechten van islamieten in ons land (bv. m.b.t. het probleem van hoofddoeken), en de Belgische regering dit bezoek niet opportuun acht, zou u buitenlandse interferentie aanvaarden in een louter binnenlandse aangelegenheid?


Dans ces relations internationales cyniques, il nous faut plaider pour une deuxième voie, celle d'une coopération internationale avec le monde islamique qui nous entoure, une coopération internationale avec les pays et les populations d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient.

In deze cynische internationale verhoudingen moeten we pleiten voor een tweede spoor, dat van de internationale samenwerking met de islamitische wereld rondom ons, internationale samenwerking met de landen en de volkeren in Noord-Afrika en in het Midden-Oosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays islamiques nous ->

Date index: 2025-01-15
w