Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays voisins vivent également » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que l'impact de la crise s'étend bien au-delà des frontières et par conséquent les pays voisins sont également soutenus dans le cadre de cette crise.

Het is evident dat de impact van de crisis zich tot ver buiten de grenzen uitstrekt en bijgevolg worden de buurlanden ook in het kader van deze crisis ondersteund.


Elle a d'ailleurs été calquée sur le modèle qui est courant dans les pays voisins (voir également les recommandations du Conseil de l'Europe).

Zij werd trouwens ingesteld volgens het model dat gangbaar is in de ons omringende landen (zie ook aanbevelingen van de Raad van Europa).


Cette préoccupation, qui est partagée par les pays voisins, a également été exprimée à la Commission européenne (2) .

Deze bekommernis kwam ook naar voor bij de Europese Commissie (2) .


Cette préoccupation, qui est partagée par les pays voisins, a également été exprimée à la Commission européenne (2) .

Deze bekommernis kwam ook naar voor bij de Europese Commissie (2) .


Elle a d'ailleurs été calquée sur le modèle qui est courant dans les pays voisins (voir également les recommandations du Conseil de l'Europe).

Zij werd trouwens ingesteld volgens het model dat gangbaar is in de ons omringende landen (zie ook aanbevelingen van de Raad van Europa).


Quelque trois millions d'Afghans vivent en Iran, pays voisin du leur d'où ils ont fui les persécutions et les violences armées.

Er leven ongeveer drie miljoen Afghanen in Iran, het buurland waar ze naartoe gevlucht zijn om te ontsnappen aan de vervolgingen en het gewapende geweld in hun eigen land.


6. a) Des MENA non-demandeurs d'asile sont-ils également accueillis dans d'autres États membres de l'Union européenne, et qu'en est-il notamment dans les pays voisins? b) À quelles conditions doivent-ils satisfaire dans ces pays? c) Quelles sont les modalités d'accueil dans ces pays?

6. a) Worden niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen ook in andere EU-lidstaten opgevangen, in het bijzonder wat de ons omringende landen betreft? b) Aan welke voorwaarden moeten zij in die landen voldoen? c) Wat zijn daar de opvangmodaliteiten?


6. a) Des MENA non-demandeurs d'asile sont-ils également accueillis dans d'autres États membres de l'Union européenne, et qu'en est-il notamment dans les pays voisins? b) À quelles conditions doivent-ils satisfaire dans ces pays? c) Quelles sont les modalités d'accueil dans ces pays?

6. a) Worden niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen ook in andere EU-lidstaten opgevangen, in het bijzonder wat de ons omringende landen betreft? b) Aan welke voorwaarden moeten zij in die landen voldoen? c) Wat zijn daar de opvangmodaliteiten?


C'est dans ce cadre que notre pays plaide, au sein de l'UE, pour une coordination renforcée entre les pays de l'UE et les autres acteurs internationaux impliqués dont les organismes régionaux comme la Ligue Arabe et l'Union africaine mais également entre les membres du groupe des pays voisins de la Libye.

In dat kader pleit ons land binnen de EU voor een versterkte coördinatie tussen de EU-landen en de andere betrokken internationale spelers. Behalve de Arabische Liga en de Afrikaanse Unie zijn dat de leden van de groep buurlanden van Libië.


Nos pays voisins ont également connu une augmentation du nombre de demandes d'asile en 2008.

Onze buurlanden kenden in 2008 eveneens een stijging van het aantal asielaanvragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays voisins vivent également ->

Date index: 2025-01-06
w