Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays était plutôt » (Français → Néerlandais) :

Comme l’indique le tableau ci-dessus, le volume cumulé des importations en provenance de ces pays était plutôt faible par rapport à la consommation de l’Union et a diminué de 45 % pendant la période considérée.

Bovenstaande tabel laat zien dat het gezamenlijke volume van de invoer uit deze landen vrij gering is in verhouding tot het verbruik in de Unie en in de beoordelingsperiode met 45 % terugliep.


Or, si elle était un des objectifs des APE, nous devons maintenant constater que l'évolution de ceux-ci a plutôt tendance à diviser les ACP : la négociation d'APEi avec certains pays, le début de négociations sur les services avec quelques pays « intéressés ».

Het was een van de doelstellingen van de EPO's, maar nu moeten we vaststellen dat ze veeleer de ACS-landen dreigen te verdelen : de onderhandelingen over interim-EPO's met bepaalde landen, het begin van de onderhandelingen over de diensten met enkele « geïnteresseerde » landen.


L'OIM avait en effet constaté qu'au Kosovo, le problème n'était pas tant que les femmes y émigrent vers l'Occident, mais plutôt que les femmes des pays voisins y affluent massivement en raison de l'augmentation de la demande de prostituées consécutivement à la nombreuse présence de troupes étrangères.

De IOM had immers vastgesteld dat het probleem in Kosovo niet zozeer was dat vrouwen vandaar emigreerden naar het Westen, maar dat in de landen van de regio vrouwen vrij massaal naar Kosovo reisden omdat daar een verhoogde vraag was naar prostituees wegens de talrijk aanwezige buitenlandse troepenmachten.


L'objectif de l'époque était de développer une nouvelle politique belge en Asie en renforçant le dialogue politique avec les autorités de la région et par une plus grande présence économique et commerciale, en particulier dans les économies émergeantes d'Asie du Sud-Est, les pays plus pauvres étant plutôt visés à travers la politique de coopération au développement.

Toen lag het in de bedoeling in Azië een nieuw Belgisch beleid te voeren door de politieke dialoog met de plaatselijke overheden te stimuleren en door een sterkere economische en commerciële aanwezigheid, meer bepaald in de opkomende economieën van Zuidoost-Azië, waarbij de armste landen veeleer via de ontwikkelingssamenwerking hun deel zouden krijgen.


Tous les acteurs réunis autour de la table se sont accordés pour dire qu'il était préférable d'accueillir les pays des Balkans au sein de la famille européenne, plutôt que d'envoyer des milliers de soldats sur place.

Iedereen rond de tafel was het eens dat de Balkan-landen beter in de Europese familie kunnen worden opgenomen dan dat er duizenden soldaten ter plaatse worden gestuurd.


Tous les acteurs réunis autour de la table se sont accordés pour dire qu'il était préférable d'accueillir les pays des Balkans au sein de la famille européenne, plutôt que d'envoyer des milliers de soldats sur place.

Iedereen rond de tafel was het eens dat de Balkan-landen beter in de Europese familie kunnen worden opgenomen dan dat er duizenden soldaten ter plaatse worden gestuurd.


Je ne peux m’empêcher de penser que ce qui était sur le devant de la scène à Rome, c’était les intérêts politiques des pays riches, plutôt que les intérêts du milliard de personnes affamées dans le monde.

Mij bekruipt het gevoel dat in Rome niet de belangen van die miljard hongerende mensen centraal stonden, maar de politieke belangen van de rijke landen.


Notre but était plutôt de faire comprendre aux deux parties la gravité de la situation, en soulignant que le problème nuisait gravement à la crédibilité et à la fiabilité de la Russie en tant que pays producteur et de l’Ukraine en tant que pays de transit.

Wel hebben we beide partijen nadrukkelijk gewezen op de ernst van de zaak en benadrukt dat de geloofwaardigheid en betrouwbaarheid van Rusland als leverancier en van Oekraïne als doorvoerland duidelijk geschaad zijn.


Mais pour moi, il était impossible de voter pour le MDP de 80 % que les États membres pourraient utiliser dans des pays tiers, plutôt que de se concentrer sur des réductions à l’intérieur de leurs propres frontières.

Maar ik kon onmogelijk instemmen met de 80 procent CDM die de lidstaten mogen gebruiken in derde landen, in plaats van zich te concentreren op vermindering binnen hun eigen grenzen.


Elle a admis le régime mis en place par la loi relative à l'élection du Parlement européen (arrêt n 26/90) qui, il faut le souligner, s'appliquait à l'ensemble du Royaume et n'était pas motivé par la volonté de protéger une population spécifique du pays mais plutôt d'assurer un équilibre global entre les communautés et les régions.

Het heeft het stelsel aangenomen dat is ingevoerd bij de wet betreffende de verkiezing van het Europees Parlement (arrest nr. 26/90) dat - en dit moet worden beklemtoond - van toepassing was op het hele Rijk en niet werd ingegeven door de wil om een specifieke bevolkingsgroep in het land te beschermen maar veeleer om een algeheel evenwicht tussen de gemeenschappen en de gewesten te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays était plutôt ->

Date index: 2024-08-10
w