Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Animateur en arts visuels
Condamnation
Empoisonnement
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Ferronnier d'art
Forgeronne d'art
Fusillade
Incarcération
Intervenante en arts visuels
Métallier d'art
Peine
Peine capitale
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de mort
Peine privative de liberté
Pendaison
Purger une condamnation
Purger une peine
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Subir une peine
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "peine art " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels

lesgeefster beeldende kunsten | lesgever beeldende kunsten | leraar beeldende kunsten | lerares beeldende kunst


ferronnier d'art | métallier d'art | ferronnier d’art/ferronnière d’art | forgeronne d'art

staalplaatbewerker | lasser | metaalbewerker-siersmid


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]




enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- La formulation de la proposition définitive de peine Art. 89. Une proposition définitive de peine disciplinaire ne peut être formulée qu'après que l'agent a eu la possibilité d'être entendu par le Comité de direction dans ses moyens de défense sur les faits qui lui sont reprochés.

- Het formuleren van het definitief strafvoorstel Art. 89. Een definitief voorstel van tuchtstraf kan niet worden geformuleerd dan nadat de ambtenaar de mogelijkheid heeft gekregen om door het Directiecomité te worden gehoord over zijn middelen van verdediging tegen de feiten die hem ten laste worden gelegd.


- La formulation de la proposition provisoire de peine Art. 83. Le supérieur hiérarchique mène l'enquête disciplinaire.

- Het formuleren van het voorlopig strafvoorstel Art. 83. De hiërarchische meerdere voert het tuchtonderzoek.


En vertu de la législation actuelle, la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après la loi sur le statut juridique externe), un condamné récidiviste qui purge une peine d'emprisonnement de plus de trois ans, n'entre normalement en ligne de compte pour une libération conditionnelle qu'après avoir purgé les deux tiers de sa peine (art. 25, § 2, b).

Volgens de huidige wetgeving, de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna de wet externe rechtspositie), kan een recidiverende veroordeelde die een gevangenisstraf van meer dan drie jaar uitzit, normaal slechts in aanmerking komen voor voorwaardelijke invrijheidstelling, nadat hij twee derde van zijn straf heeft uitgezeten (artikel 25, § 2, b).


En vertu de la législation actuelle, la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après la loi sur le statut juridique externe), un condamné récidiviste qui purge une peine d'emprisonnement de plus de trois ans, n'entre normalement en ligne de compte pour une libération conditionnelle qu'après avoir purgé les deux tiers de sa peine (art. 25, § 2, b).

Volgens de huidige wetgeving, de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna de wet externe rechtspositie), kan een recidiverende veroordeelde die een gevangenisstraf van meer dan drie jaar uitzit, normaal slechts in aanmerking komen voor voorwaardelijke invrijheidstelling, nadat hij twee derde van zijn straf heeft uitgezeten (artikel 25, § 2, b).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) En attendant l'entrée en vigueur des articles de la loi du 26 avril 2007 relative à la mise à disposition du tribunal de l'application des peines (art. 13).

(1) In afwachting van het in werking treden van de artikels van de wet van 26 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank (art. 13).


(1) En attendant l'entrée en vigueur des articles de la loi du 26 avril 2007 relative à la mise à disposition du tribunal de l'application des peines (art. 13).

(1) In afwachting van het in werking treden van de artikels van de wet van 26 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank (art. 13).


Il faut l'étendre au viol ayant provoqué la mort et aux faits suivants commis sans intention de donner la mort mais l'ayant pourtant entraînée: coups et blessures volontaires, administration volontaire de substances, mutilation. Il y aura indignité s'il y a condamnation pour de tels faits, mais aussi s'il n'y a eu qu'une déclaration de culpabilité sans condamnation à une peine (art. 21ter du Titre préliminaire du Code de procédure pénale), ou encore une suspension de la condamnation (Chapitre III de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation).

De onwaardigheid volgt uit de veroordeling, maar ook uit de schuldig verklaring zonder veroordeling tot een straf (art. 21ter van de voorafgaandelijke titel het Wetboek van Strafvordering), en dekt ook het geval waar er een opschorting van veroordeling is (Hoofdstuk III van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie).


Art. 97. Dans l'article 322 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 1 décembre 2013, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : "L'assesseur au tribunal de l'application des peines empêché est remplacé par un assesseur au tribunal de l'application des peines suppléant : l'assesseur en application des peines spécialisé en matière pénitentiaire empêché est remplacé par un assesseur en application des peines spécialisé en matière pénitentiaire suppléant, l'assesseur en application des peines et internement spécialisé en réinsertion sociale empêché est remplacé par un assesseur en application des peines et internement spécialisé ...[+++]

Art. 97. In artikel 322 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, wordt het vierde lid vervangen als volgt : "De verhinderde assessor in de strafuitvoeringsrechtbank wordt vervangen door een plaatsvervangend assessor in de strafuitvoeringsrechtbank : de verhinderde assessor in strafuitvoeringszaken gespecialiseerd in penitentiaire zaken wordt vervangen door een plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken gespecialiseerd in penitentiaire zaken, de verhinderde assessor in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie wordt vervangen door een plaatsvervangend a ...[+++]


2. - Modifications à l'arrêté royal du 17 août 2007 déterminant les modalités d'évaluation des assesseurs en application des peines, les critères d'évaluation et leur pondération Art. 3. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 17 août 2007 déterminant les modalités d'évaluation des assesseurs en application des peines, les critères d'évaluation et leur pondération, les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines ».

2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoeringszaken, de evaluatiecriteria en hun weging Art. 3. In het opschrift van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoeringszaken, de evaluatiecriteria en hun weging, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank".


Art. 89. A l'article 288 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "ou juge consulaire" sont remplacés par les mots ", juge consulaire ou assesseur en application des peines"; 2° dans l'alinéa 1, modifié dans le 1°, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "au tribunal de l'application des peines"; 3° dans l'alinéa 5, les mots "des présidents et vice-présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police," sont insérés entre les mots "des juges consulaires, effectifs et suppléants," et les mots "des pro ...[+++]

Art. 89. In artikel 288 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "of rechter in handelszaken" vervangen door de woorden ", rechter in handelszaken of assessor in strafuitvoeringszaken"; 2° in het eerste lid, gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 3° in het vijfde lid worden de woorden "de voorzitters en ondervoorzitters van de vrederechters en rechters in de politierechtbank," ingevoegd tussen de woorden "de werkende e ...[+++]


w