Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Empoisonnement
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Fusillade
Garantir l'exécution de peines
Homme de peine
Incarcération
Peine
Peine capitale
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de mort
Peine privative de liberté
Pendaison
Purger une condamnation
Purger une peine
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Subir une peine
Telle que asphyxie par gaz
à peine de nullité
électrocution

Traduction de «peine de nier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]




garantir l'exécution de peines

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne saurait nier qu'il se pose en l'occurrence un problème de proportionnalité des peines prévues.

Men kan niet ontkennen dat hier een probleem is op het vlak van de proportionaliteit van de voorziene straffen.


On ne saurait nier qu'il se pose en l'occurrence un problème de proportionnalité des peines prévues.

Men kan niet ontkennen dat hier een probleem is op het vlak van de proportionaliteit van de voorziene straffen.


Étant donné que le président roumain, Traian Băsescu, ne prend pas position sur la question et ne se donne pas la peine de nier ces pratiques parce que le PDL a pour habitude de les soutenir, la fraude étant devenue une pratique courante au sein du parlement roumain, je suis très intéressée de savoir si M. Buzek continue encore à soutenir le PDL et les autorités en Roumanie et s’il irait encore au parlement roumain aujourd’hui pour soutenir le gouvernement Boc.

Aangezien de Roemeense president, Traian Băsescu, geen standpunt inneemt in deze kwestie, laat staan dat hij zich tegen dergelijke praktijken keert omdat de PDL ze gewoonlijk steunt, waardoor fraude een praktijk in het Roemeense parlement beoefende praktijk wordt, zou ik zeer geïnteresseerd zijn te weten of de heer Buzek de PDL en de Roemeense autoriteiten nog altijd steunt en of hij nu nog naar het Roemeense parlement zou gaan om de regering-Boc te steunen.


Semblable distinction ne viole pas, en soi, les articles 10 et 11 de la Constitution : à peine de nier l'opportunité de toute disposition transitoire, il ne peut être admis que de telles dispositions violeraient les dispositions constitutionnelles précitées par cela seul qu'elles s'écartent des conditions d'application de la législation nouvelle.

Een dergelijk onderscheid houdt op zich geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : elke overgangsbepaling zou inopportuun zijn, indien zou worden aangenomen dat zulke bepalingen de voormelde grondwetsbepalingen zouden schenden om de enkele reden dat zij afwijken van de toepassingsvoorwaarden van de nieuwe wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble par exemple que la Turquie continue à nier le génocide perpétré contre les Arméniens et les Assyriens en profitant de la première Guerre mondiale. La Russie, elle aussi, peine à admettre la brutalité de la dictature communiste de Staline.

Turkije ontkent in mijn optiek bijvoorbeeld nog steeds dat er tijdens de Eerste Wereldoorlog genocide op de Armeniërs en de Assyriërs heeft plaatsgevonden. Ook is het Rusland moeilijk gevallen de wreedheden van de communistische dictatuur van Stalin onder ogen te zien.


Semblable distinction ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution : à peine de nier l'opportunité de toute disposition transitoire, il ne peut être admis que de telles dispositions violeraient les dispositions constitutionnelles précitées par cela seul qu'elles s'écartent des conditions d'application de la législation nouvelle.

Een dergelijk onderscheid houdt geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : elke overgangsbepaling zou inopportuun zijn mocht worden aangenomen dat zulke bepalingen de voormelde grondwetsbepalingen schenden om de enkele reden dat zij afwijken van de toepassingsvoorwaarden van de nieuwe wetgeving.


Le statut de candidat et les signaux d'ouverture ne posent pas de problème à condition d'avoir le courage de nous répéter d'abord à nous-mêmes qu'accueillir la Turquie au sein de l'Union européenne ne sera chose aisée tant que le gouvernement turc continuera à ignorer les résolutions du Conseil de sécurité sur l’invasion de Chypre, tant qu'elle continuera à nier l'existence d'une minorité kurde en la traitant généralement de terroristes, tant qu'Oçalan sera menacé par la peine de mort.

Status van kandidaat-land en openingssignalen zijn allemaal prima, maar dan moeten wij ook de moed hebben om tegen onszelf te zeggen dat wij Turkije onmogelijk in de Europese Unie kunnen opnemen zolang de Turkse regering de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over Cyprus blijft negeren, zolang Turkije het bestaan van een Koerdische minderheid blijft ontkennen en alleen over terroristen wil spreken en zolang de doodstraf als een zwaard van Damocles boven het hoofd van Öcalan blijft hangen.


1. Est-il vrai qu'un nombre très limité de peines seulement ont été prononcées au cours des cinq der-nières années?

1. Is het inderdaad zo dat in de voorbije vijf jaren slechts een zeer beperkt aantal straffen werden uitgesproken?


Ce n'est pas la peine de le nier, c'est un fait. En matière d'allocations familiales par exemple, un des paquets financiers les plus importants de la réforme, les Communautés exerceront demain toutes les compétences actuelles de l'État fédéral, bien sûr en respectant le prescrit constitutionnel et les éventuelles règles internationales.

Op het vlak van gezinsbijslagen bijvoorbeeld, een van de belangrijkste financiële pakketten van de hervorming, zullen de gemeenschappen alle huidige bevoegdheden van de federale Staat uitoefenen, uiteraard in overeenstemming met de grondwettelijke en eventueel internationale regels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine de nier ->

Date index: 2024-01-27
w