Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Empoisonnement
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Fusillade
Garantir l'exécution de peines
Homme de peine
Incarcération
Peine
Peine capitale
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de mort
Peine privative de liberté
Pendaison
Purger une condamnation
Purger une peine
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Subir une peine
Telle que asphyxie par gaz
à peine de nullité
électrocution

Traduction de «peine qui avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]




garantir l'exécution de peines

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auparavant, en revanche, la liste limitative reprenait le principe selon lequel un crime que la loi punissait d'une peine de réclusion de plus de vingt ans ne pouvait pas être correctionnalisé et le législateur subordonnait la correctionnalisation de certains crimes que la loi punissait d'une peine de réclusion de plus de vingt ans au respect de critères relatifs à la gravité et aux conséquences du crime pour la victime, ainsi qu'à la circonstance que le crime n'avait pas été e ...[+++]

Voorheen bevatte de limitatieve lijst daarentegen het beginsel dat een misdaad waarop de wet een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde, niet kon worden gecorrectionaliseerd, en onderwierp de wetgever de correctionalisering van bepaalde misdaden waarop de wet wel een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde, aan criteria met betrekking tot de ernst en de gevolgen van de misdaad voor het slachtoffer en met betrekking tot het gegeven dat de misdaad niet voltrokken was.


Le juge a quo en déduit que « s'il avait été jugé par la cour d'assises et que celle-ci l'avait condamné à une peine de réclusion d'une durée égale à celle de la peine d'emprisonnement à laquelle l'a condamné le tribunal correctionnel, c'est-à-dire à une peine de réclusion de cinq ans, le défendeur aurait été exclu moins longtemps de la possibilité d'une libération conditionnelle ».

De verwijzende rechter leidt daaruit af dat « de verweerder, indien hij door het hof van assisen was berecht en indien dat hof hem had veroordeeld tot een straf van opsluiting voor een duur die gelijk is aan die van de gevangenisstraf waartoe de correctionele rechtbank hem heeft veroordeeld, met andere woorden tot een straf van opsluiting van vijf jaar, minder lang van de mogelijkheid van een voorwaardelijke invrijheidstelling zou zijn uitgesloten ».


S'il se produit, après la décision d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre IV mais avant son exécution, une situation incompatible avec les conditions fixées dans cette décision, le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines peut, sur réquisition du ministère public, prendre une nouvelle décision, en ce compris le retrait de la modalité d'exécution de la peine qui avait été accordée.

Indien zich, nadat de beslissing tot toekenning van een in Titel IV voorziene strafuitvoeringsmodaliteit is genomen maar voor de uitvoering ervan, een situatie voordoet die onverenigbaar is met de voorwaarden die in deze beslissing zijn bepaald, kan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, op vordering van het openbaar ministerie, een nieuwe beslissing nemen, met inbegrip van de intrekking van de strafuitvoeringsmodaliteit die is toegekend.


S'il se produit, après la décision d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre V mais avant son exécution, une situation incompatible avec les conditions fixées dans cette décision, le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines peut, sur réquisition du ministère public, prendre une nouvelle décision, en ce compris le retrait de la modalité d'exécution de la peine qui avait été accordée.

Indien zich, nadat de beslissing tot toekenning van een in Titel V voorziene strafuitvoeringsmodaliteit is genomen maar voor de uitvoering ervan, een situatie voordoet die onverenigbaar is met de voorwaarden die in deze beslissing zijn bepaald, kan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, op vordering van het openbaar ministerie, een nieuwe beslissing nemen, met inbegrip van de intrekking van de strafuitvoeringsmodaliteit die is toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il se produit, après la décision d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre IV mais avant son exécution, une situation incompatible avec les conditions fixées dans cette décision, le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines peut, sur réquisition du ministère public, prendre une nouvelle décision, en ce compris le retrait de la modalité d'exécution de la peine qui avait été accordée.

Indien zich, nadat de beslissing tot toekenning van een in Titel IV voorziene strafuitvoeringsmodaliteit is genomen maar voor de uitvoering ervan, een situatie voordoet die onverenigbaar is met de voorwaarden die in deze beslissing zijn bepaald, kan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, op vordering van het openbaar ministerie, een nieuwe beslissing nemen, met inbegrip van de intrekking van de strafuitvoeringsmodaliteit die is toegekend.


Il s'agit en effet de mesures ponctuelles, dont la durée n'excède pas 36 heures, et qui ne modifient pas la peine qui avait été prononcée par le juge pénal.

Het gaat hier immers over gerichte maatregelen waarvan de duur de 36 uur niet overschrijdt en die de straf die werd uitgesproken door de strafrechter niet wijzigt.


En mars 2013, Mme Turtelboom avait annoncé que toutes les peines supérieures à 6 mois seraient effectuées.

In maart 2013 kon de minister aankondigen dat alle straffen boven de zes maanden effectief zouden worden uitgevoerd.


Il y a quelques mois, la peine maximale pour faits de coups et blessures à l'égard de personnes exerçant une fonction publique avait déjà été alourdie. Aujourd'hui, un nouvel alourdissement de la peine n'était dès lors pas à l'ordre du jour, mais bien le fait qu’une condamnation puisse suivre rapidement à l'infraction.

Een aantal maanden geleden werd de maximumstraf voor slagen en verwondingen ten opzichte van personen in een publieke functie al verzwaard. Opnieuw een strafverzwaring was vandaag dan ook niet aan de orde, wel dat een veroordeling snel volgt op het misdrijf.


Depuis que, par ordonnance du 23 juin 2008, entrée en vigueur le jour suivant, le Home Secretary avait radié le nom de la PMOI de la liste des organisations proscrites au titre du Terrorism Act 2000, l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001, décision d’une autorité compétente qui avait fondé la décision 2007/868, n’aurait plus pu servir de base à l’inscription de la PMOI dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, sous peine d’une vio ...[+++]

Nadat de Home Secretary de naam van de PMOI van de lijst van krachtens de Terrorism Act 2000 verboden organisaties had geschrapt bij besluit van 23 juni 2008, dat de dag erna in werking is getreden, kon het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001, dat de beslissing van een bevoegde overheid vormde waarop besluit 2007/868 was gebaseerd, niet langer als grondslag dienen voor de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst zonder dat artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 werd geschonden.


Trois dossiers ont été retirés : l'un en raison du fait que l'intéressé avait purgé sa peine et avait été expulsé vers le Maroc, les deux autres en raison du fait que les intéressés avaient fait appel de leur expulsion.

Drie dossiers werden ingetrokken: één omdat de betrokkene zijn straf had uitgezeten en teruggestuurd was naar Marokko, de twee andere omdat de betrokkenen beroep hadden aangetekend tegen hun uitwijzing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine qui avait ->

Date index: 2023-01-05
w