Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "penche sur des situations concrètes car jamais " (Frans → Nederlands) :

La seconde partie se penche sur des situations concrètes car jamais aucune disparition n'est identique à une autre.

Het tweede deel van de ministeriële richtlijn zoomt in op de concrete situaties, omdat elke vermissing anders is.


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphib ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behore ...[+++]


Nous faisons face à une situation extrême, car le sujet du débat d’aujourd’hui est tellement urgent et pénible pour de nombreuses personnes, et en particulier pour le public, que nous recevons plus de requêtes à main levée que jamais auparavant.

We bevinden ons in een extreme situatie. Het onderwerp waarover wij debatteren, is namelijk uitermate urgent en veroorzaakt veel ongerief voor veel mensen, en met name voor onze burgers. Daarom hebben wij waarschijnlijk ook meer verzoeken om het woord te mogen voeren in de ‘catch-the-eye’-procedure dan ooit tevoren.


La plupart des délégations ont plus que jamais fait preuve d'une grande souplesse, car le Conseil sait combien il est important de se doter d'un système de brevet de l'UE, en particulier dans la situation économique actuelle, où il faut stimuler l'innovation et l'emploi.

De meeste delegaties hebben zich flexibeler dan ooit getoond, omdat de Raad begrijpt hoe belangrijk het is dat wordt gezorgd voor een EU-octrooisysteem, vooral in de huidige economische situatie waarin wij innovatie en werkgelegenheid moeten stimuleren.


La question spécifique que je voulais poser consistait à savoir si, en fait, le Conseil dispose actuellement d’un plan concret, car le temps presse, la situation en Afrique ne s’améliore pas et en particulier, de nombreux pays européens se plaignent de l’immigration non contrôlée et de l’incapacité des institutions européennes à la contrôler.

De specifieke vraag die ik wilde stellen was of de Raad eigenlijk op dit moment een concreet plan heeft. De tijd verstrijkt immers en de situatie in Afrika wordt niet beter. Veel landen in Europa klagen in het bijzonder over ongecontroleerde immigratie en hoe de Europese instituten niet in staat zijn dit te beheersen.


- Monsieur le Président, au risque de répéter ce que d’autres ont dit avant moi, je voudrais aussi, au nom de mon groupe, souligner l’importance de ce qui se passe actuellement en Mauritanie et rappeler que, depuis le coup d’État, dont plusieurs ont parlé ici, le Parlement ne s’est jamais penché sur la situation de ce pays abandonné un peu de tous.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met het gevaar te herhalen wat mijn voorgangers hebben gezegd, wilde ik namens mijn fractie eveneens het belang benadrukken van wat zich momenteel in Mauritanië afspeelt en erop wijzen dat het Parlement zich sinds de staatsgreep, waarover meerdere afgevaardigden reeds hebben gesproken, niet één keer aandacht heeft besteed aan de situatie in dit land, dat door vrijwel iedereen in de steek gelaten is.


Elle y intègre les dernières décisions relatives à la politique agricole commune et les estimations les plus récentes de récolte, car les dépenses agricoles, qui sont obligatoires, dépendent, en particulier, de la situation concrète des marchés, du taux de change effectif entre l'euro et le dollar et du rythme des paiements opérés par les États membres.

Daarin zijn de laatste besluiten over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de jongste ramingen over de oogst verwerkt, want de verplichte landbouwuitgaven hangen vooral af van de concrete marktsituatie, de wisselkoers tussen euro en dollar en het tempo van de betalingen door de lidstaten.


Je me félicite néanmoins que le rapport aborde le fait que nous espérons bien entendu - même si c'est pour une raison différente, à savoir la sécurité - des réglementations uniformes en ce qui concerne, par exemple, les temps de vol et de service car, somme toute, la formation et la situation concrète et appropriée en matière de travail contribueront à définir durablement dans quelle mesure le visage futur du t ...[+++]

Niettemin ben ik blij dat in het verslag naar voren wordt gebracht dat wij eenvormige regels verwachten, bijvoorbeeld op het vlak van dienstroosters en vluchturen, zij het dat dit gebeurt vanuit een andere optiek, namelijk die van de veiligheid. Uiteindelijk bepalen de opleiding en de concrete arbeidssituatie immers in grote mate hoe veilig het luchtvaartverkeer in Europa gemaakt kan worden.


De même, les gestionnaires de système sont tenus au respect des dispositions en vigueur et le but poursuivi n'a jamais été, comme le fait remarquer le Conseil d'Etat, de leur donner la compétence d'adapter à une situation concrète la façon d'évaluer.

Evenzo zijn de systeembeheerders gehouden tot respect voor de geldende bepalingen en kan het inderdaad nooit in de bedoeling liggen, zoals de Raad van State opmerkt, hen de bevoegdheid te geven om de wijze van beoordelen aan te passen aan een concrete situatie.


De telles situations ne peuvent pas évidemment pas être citées de façon limitative et même pas à titre d'exemple, car il s'agit chaque fois d'une situation concrète où toutes sortes de facteurs interviennent d'une certaine manière.

Dergelijke situaties zijn natuurlijk niet limitatief op te noemen, zelfs niet exemplatief, omdat het steeds gaat om een concrete situatie waarop allerhande factoren op een bepaalde manier inspelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penche sur des situations concrètes car jamais ->

Date index: 2021-09-10
w