Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant combien de temps encore souhaitons-nous » (Français → Néerlandais) :

La question est à cet égard: pendant combien de temps encore souhaitons-nous rester tributaires, pour nos combustibles fossiles, de régions politiquement instables ?

Hierbij stelt zich de vraag : hoe lang willen we afhankelijk blijven van politiek instabiele regio's voor onze fossiele brandstoffen.


La question est de savoir pendant combien de temps encore les pays riches pourront empêcher le FMI de se démocratiser.

De vraag is hoelang de rijke landen een democratisering van het IMF nog kunnen tegenhouden.


La question est de savoir pendant combien de temps encore les pays riches pourront empêcher le FMI de se démocratiser.

De vraag is hoelang de rijke landen een democratisering van het IMF nog kunnen tegenhouden.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très rapide ou encore not ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere ...[+++]


Toutefois, nous sommes encore loin du but et cette question restera d'actualité pendant quelque temps.

We zijn er echter nog niet, en we zullen nog enige tijd met dit probleem geconfronteerd blijven.


La question de savoir pendant combien de temps encore cette situation sera tenable se pose de longue date et il est même question dans ce contexte d'un sous-financement structurel des hôpitaux.

Al langer worden er vragen gesteld hoe houdbaar deze situatie is en wordt er zelfs gesproken van structurele onderfinanciering van de ziekenhuizen.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore ...[+++]pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) Avez-vous eu des contacts avec l'Office des étrangers? f) Quelles instructions lui avez-vous données? g) L'Office des étrangers va-t-il adapter sa politique de motivation? h) De quelle manière le fera-t-il exactement? i) Cet arrêt aura-t-il un impact éventuel sur des décisions déjà prises en matière de régularisation?? j) Dans quelle mesure peut-on s'attendre à ce que cet arrêt incite des avocats à introduire encore davantage de recours? k) Quelles démarches allez-vous entreprendre-vous pour anticiper cette réaction?

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Nous parlons de médecine psychosociale du travail, ainsi que des risques au niveau de la sécurité, comme la violence au travail, le harcèlement, les brimades, le stress et l’anxiété; nous les considérons des risques nouveaux et émergeants, mais je me demande pendant combien de temps encore nous allons continuer à les décrire de la sorte.

Psychosociale gezondheids- en veiligheidsrisico’s op het werk zoals geweld, pesterijen, intimidatie, stress en angstgevoelens noemen we nieuwe opkomende risico’s.


Pendant combien de temps encore les postes clés des bureaux régionaux continueront-ils à être occupés par des contractuels ?

Hoe lang nog zullen de sleutelposten in de regionale kantoren door contractuele personeelsleden ingevuld blijven?


Pendant combien de temps encore la ministre retardera-t-elle les décisions urgentes indispensables pour que notre pays se conforme à toutes les dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme ?

Hoe lang zal de minister de dringende beslissingen nog uitstellen die nodig zijn om ons land te conformeren aan alle bepalingen van de Universele Verklaring voor de Rechten van de Mens?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant combien de temps encore souhaitons-nous ->

Date index: 2023-12-12
w