Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense les avoir exposés clairement " (Frans → Nederlands) :

Je pense les avoir exposés clairement dans ma première intervention.

Ik denk dat ik dit in mijn eerste interventie al heel duidelijk heb gemaakt.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 4 attaqué expliquent : « Cet article expose que la personne doit, outre un handicap, avoir un besoin clairement identifiable de soins et d'aide pour prétendre au budget d'assistance de base.

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 4 wordt toegelicht : « In dit artikel wordt uiteengezet dat de persoon naast een handicap een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning moet hebben om aanspraak te maken op het basisondersteuningsbudget.


Je pense vous avoir expliqué clairement combien nous sommes sensibilisés à l’aspect humain de ce problème.

Ik denk dat ik duidelijk heb gemaakt hoezeer wij betrokken zijn bij de menselijke kant van deze kwestie.


L'oratrice pense qu'il est suffisant que le système tel qu'il existe (assurance contractée par le ministre de la Justice) continue à être applicable et qu'il soit, le cas échéant, complété, quitte à ce que cela soit mentionné clairement dans l'exposé des motifs.

Spreekster gelooft dat het bestaande systeem (verzekering gesloten door de minister de Justitie) voldoet en dat het eventueel kan worden aangevuld, wat dan duidelijk in de memorie van toelichting vermeld moet staan.


L'intervenant espère avoir clairement prouvé par son exposé que le fonctionnement du Commissariat général ainsi que les résultats obtenus démontrent que cette instance créée par le Parlement est indispensable pour la Belgique si l'on veut continuer à préserver la reconnaissance et la protection des réfugiés de manière efficace, pragmatique et humanitaire, conformément aux critères repris dans la Convention de Genève de 1951 relative aux réfugiés et son protocole de 1967.

Spreker drukt de hoop uit met zijn uiteenzetting duidelijk aangetoond te hebben dat de werking en de bereikte resultaten van het Commissariaat-generaal hebben aangetoond dat deze door het Parlement in het leven geroepen instantie voor België onontbeerlijk is om de erkenning en bescherming van de vluchtelingen op een humanitaire, pragmatische en efficiënte wijze verder te laten verlopen overeenkomstig de criteria vervat in de Geneefse Vluchtelingenconventie van 1951 en haar ...[+++]


− (PT) Bien qu’il contienne des éléments positifs, le rapport d’Elisa Ferreira sur le plan européen de relance économique présente les mêmes problèmes que le plan lui-même: il dépeint la situation sans avoir réellement exposé clairement les causes de la crise actuelle; il énonce les initiatives nécessaires pour restaurer la confiance des agents économiques sans toutefois avoir déjà identifié des preuves de cet effet; enfin, il ne propose que très peu de choses au sujet de la mobilisation européenne.

− (PT) Ofschoon het verslag van mevrouw Ferreira over het Europees economisch herstelplan positieve elementen bevat, vertoont het dezelfde tekortkomingen als het plan zelf: het beschrijft de situatie zonder een definitieve, alomvattende interpretatie te geven van de oorzaken die aan de huidige crisis ten grondslag liggen; het voorziet in een lijst van initiatieven die het vertrouwen van de economische actoren moeten herstellen zonder dat tot dusver signalen zijn waargenomen waaruit blijkt dat deze aanpak effect sorteert; en het heeft weinig te bieden op het gebied van Europese steun.


- (EN) Avant tout, je pense avoir dit clairement dans ma première réponse que des fonds étaient dégagés pour soutenir l’héritage culturel.

– (EN) Allereerst denk ik dat ik in mijn eerste antwoord duidelijk heb gemaakt dat er middelen beschikbaar zijn voor de ondersteuning van het cultureel erfgoed.


Je ne pense pas avoir jamais déclaré cela ici, et il semble improbable que je le fasse à nouveau, mais il a exposé clairement le nœud du problème, qui réside dans l’équilibre entre souveraineté des États membres et capacité d’action de l’Union.

Volgens mij heb ik dat in dit Parlement nog nooit gezegd, en het zal vermoedelijk ook nooit meer voorkomen. Maar hij heeft duidelijk gemaakt waar de schoen wringt, namelijk in de afweging tussen de soevereiniteit van de lidstaten en de handelingsbevoegdheid van de Europese Unie.


Avec cet exposé succinct sur notre vision d'avenir de la sécurité sociale, et plus précisément des pensions, j'espère avoir clairement montré que la N-VA souhaite mener avec la majorité un dialogue ouvert sur l'avenir des pensions.

Ik hoop dat ik met deze bondige uiteenzetting over onze toekomstvisie op de sociale zekerheid, en meer bepaald op de pensioenen, duidelijk heb gemaakt dat de N-VA vragende partij is voor een open dialoog met de meerderheid over de toekomst van de pensioenen.


Dans son discours, on perçoit clairement les convictions profondes de M. Van den Brande ; ce sont celles du CD&V. On peut avoir des gesticulations sémantiques et revêtir de tels propos d'appellations soft, mais je pense que M. Van den Brande plaide pour le confédéralisme et le séparatisme.

De diepe overtuiging van de heer Van den Brande blijkt duidelijk uit zijn uiteenzetting. Het is de overtuiging van de CD&V. De heer Van den Brande pleit voor confederalisme en separatisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense les avoir exposés clairement ->

Date index: 2021-07-06
w