Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il faudra " (Frans → Nederlands) :

Je pense qu'il faudra augmenter un peu le nombre de lits en unités résidentielles, qu'il faudra augmenter l'aide aux structures de soins palliatifs d'aide à domicile et qu'il faudra, un peu comme partout, une certaine adaptation des moyens de financement.

Ik ben wel van mening dat het aantal bedden in de verblijfseenheden een beetje verhoogd moet worden, dat de steun aan de structuren voor palliatieve thuiszorg verhoogd moet worden en dat zoals overal de financieringsmiddelen moeten worden aangepast.


M. Delpérée pense qu'il faudra clarifier les formules si le législateur veut faire œuvre utile.

Volgens de heer Delpérée moet de wetgever dit uitklaren als hij nuttig werk wil leveren.


M. Moureaux pense qu'il faudra mener une réflexion pour déterminer à quels parquets on adressera les circulaires et instructions.

De heer Moureaux meent dat er moet worden nagedacht om vast te stellen aan welke parketten de omzendbrieven en instructies moeten worden verstuurd.


2. a) Que pense-t-elle d'un remboursement par le biais de l'INAMI? b) La ministre pense-t-elle, comme M. Vandeurzen, que le mutisme sélectif doit être intégré parmi les psychothérapies remboursées? c) Dans la négative, pour quel motif? d) Dans l'affirmative, comment la ministre compte-t-elle s'y prendre?

2. a) Hoe staat de minister tov een terugbetaling via het RIZIV? b) Zal de minister de lijn volgen van dhr. Vandeurzen waarin hij zegt om het selectief mutisme te vervatten in te terugbetaling van de psychotherapieën? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien ja, hoe ziet de minister de verwezenlijking hiervan?


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.

Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.


À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.

Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.


Dans le cas contraire, il faudra augmenter du montant d'investissement les dépenses publiques au cours des années de réception des travaux des différents projets.

In het andere geval zullen de overheidsuitgaven in de jaren van oplevering van de verschillende projecten verhoogd worden met het investeringsbedrag.


Au-delà de la solution militaire, je pense qu'il faudra mener une réflexion générale sur l'intégration des ex-CNDP dans les FARDC, laquelle reste manifestement très problématique.

Naast een militaire oplossing moet worden nagedacht over een integratie van de ex-CNDP in de FARDC. Dat blijft heel moeilijk.


Vous dites que le Commissariat général ambitionne de traiter 1850 dossiers par mois ; je pense qu'il faudra faire encore plus d'efforts.

Ik hoor dat het Commissariaat-generaal de ambitie heeft om 1850 dossiers per maand te behandelen, maar ik denk dat er nog een tandje moet worden bijgestoken.




Anderen hebben gezocht naar : pense     pense qu'il faudra     delpérée pense     moureaux pense     compte-t-elle s'y prendre     pour quel     faudra     faire il faudra     poussée des peines     d'investissement les dépenses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudra ->

Date index: 2021-09-18
w