Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Demande en grâce
Délai de grâce
Faire grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Procédure de grâce
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Vertaling van "pense que grâce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen


demande en grâce | recours en grâce

genadeverzoek | gratieaanvraag | gratieverzoek | verzoekschrift om gratie




prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que grâce à l'expérience acquise au cours de ma carrière, je suis en mesure de contribuer de manière substantielle aux activités de la Cour.

Ik denk dat de ervaring die ik in de loop van mijn carrière heb opgedaan mij in een goede positie plaatst om op substantiële wijze bij te dragen aan de werkzaamheden van de Rekenkamer.


Elle pense que gráce à cela, la proposition de loi qui sera adoptée est une bonne proposition, qui offre une sécurité suffisante et qui permettra l'euthanasie pour les mineurs dans certaines circonstances bien définies.

Zij meent dat daardoor het wetsvoorstel dat zal worden aangenomen een goed voorstel is, dat voldoende veiligheid biedt, en in welbepaalde omstandigheden euthanasie voor minderjarigen zal toelaten.


Elle pense que gráce à cela, la proposition de loi qui sera adoptée est une bonne proposition, qui offre une sécurité suffisante et qui permettra l'euthanasie pour les mineurs dans certaines circonstances bien définies.

Zij meent dat daardoor het wetsvoorstel dat zal worden aangenomen een goed voorstel is, dat voldoende veiligheid biedt, en in welbepaalde omstandigheden euthanasie voor minderjarigen zal toelaten.


Il fait cela pour deux raisons : il tente d'éviter la contribution de 10 % ou pense que grâce au paiement, le SECAL ne peut plus intervenir.

Hij doet dat om twee redenen: hij tracht de bijdrage van 10% te ontlopen of hij denkt dat dankzij de betaling de DAVO niet meer tussenbeide kan komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Avez-vous déjà pensé à soutenir le Télévie et la recherche grâce aux objets perdus?

4. Heeft u er al aan gedacht Télévie/Levenslijn of het onderzoek door middel van die verloren voorwerpen te ondersteunen?


Le Parlement s’est battu depuis les années quatre-vingt, au moyen des traités de Maastricht, d’Amsterdam et de Nice, du traité constitutionnel et du traité de Lisbonne, pour en finir avec ce déficit démocratique et je pense que, grâce au traité de Lisbonne, aux nouvelles compétences octroyées au Parlement et à la participation des parlements nationaux, nous avons atteint cet objectif.

Sindsdien heeft het Europees Parlement strijd gevoerd, via het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam, het Verdrag van Nice, het Constitutioneel Verdrag en het Verdrag van Lissabon, om dat tekort weg te werken. Naar mijn oordeel hebben wij met het Verdrag van Lissabon, met onze nieuwe bevoegdheden als Parlement, met de deelname van de nationale parlementen, dat doel bereikt.


Je pense que, grâce au trilogue, le point où nous sommes arrivés la semaine dernière au Conseil est conforme aux ambitions de l’Europe.

Ik denk dat het punt waar wij, dankzij de trialoog, vorige week in de Raad bij zijn uitgekomen, strookt met de ambities van Europa.


C'est pourquoi je pense que, grâce à ce rapport, le Parlement européen prouve qu'il s'engage dans son nouveau rôle dans le fonctionnement de l'Union européenne.

Daarom geloof ik dat het Europees Parlement, door dit verslag bewijst dat het zijn nieuwe rol binnen het functioneren van de Europese Unie aanvaardt.


Je pense que l'Union européenne a vocation à démontrer que, grâce à la démocratie, grâce à la tolérance, on peut faire cohabiter des philosophies et des religions différentes.

De Europese Unie heeft als roeping aan te tonen dat verschillende filosofieën en religies dankzij democratie en tolerantie kunnen samenleven.


Gráce aux mesures que nous avons aujourd'hui adoptées, et je pense plus particulièrement au formalisme procédural, à l'introduction du pourvoi par un avocat formé en procédure en cassation, au balisage des pourvois immédiats à différents stades de la procédure, nous éviterons l'asphyxie de la Cour de cassation et contribuerons à ce qu'elle mène à bien la mission qui lui est dévolue : dire le droit, donner des indications aux juges du fond ou encore leur donner rapidement une interprétation authentique du droit.

Dankzij onder meer het procedurele formalisme, de invoering van het beroep door een advocaat die een opleiding inzake de cassatieprocedure heeft gevolgd, en de afbakening van de onmiddellijke cassatieberoepen in de verschillende stadia van de procedure zullen we voorkomen dat het Hof van Cassatie wordt versmacht en zullen we ertoe bijdragen dat het hof zijn opdracht kan vervullen, namelijk recht spreken, de feitenrechters aanwijzingen geven en hen sneller een authentieke interpretatie van het recht meedelen.




Anderen hebben gezocht naar : amnistie     demande en grâce     délai de grâce     faire grâce     jours de grâce     libération     pourvoi en grace     prescription de peine     procédure de grâce     recours en grace     recours en grâce     relaxation     réhabilitation     élargissement     pense que grâce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que grâce ->

Date index: 2022-06-04
w