Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous allons réellement " (Frans → Nederlands) :

Cela ne sera certainement pas facile, c’est le moins que l’on puisse dire, mais je pense que nous allons réellement discuter de notre avenir commun là-bas.

Het zal zeker niet eenvoudig zijn, dat kunnen we wel stellen, maar ik denk dat we daar echt over onze gezamenlijke toekomst zullen spreken.


Si c’est là ce que nous voulons en pleine crise: favoriser un recul de l’emploi et une augmentation des importations d’œufs produits en dehors de l’Europe, selon des critères différents de ceux que nous imposons à nos producteurs, alors je pense que nous allons commettre une injustice.

Als we dit nastreven op een moment van crisis, met de bijkomende afname van werkgelegenheid en de bijkomende toename van eieren die worden geproduceerd buiten Europa volgens criteria die afwijken van de criteria die wij opleggen aan onze eigen producenten, denk ik dat we een fout maken.


J’espère que nous allonsellement aboutir à des propositions concrètes sur ce dossier, parce que, même s’il est important d’être à la hauteur, nous devons également être préparés à promouvoir notre approche des droits de l’homme et de la démocratie.

Ik hoop op dat punt werkelijk dat we concrete voorstellen gaan krijgen, want boter bij de vis leveren is belangrijk, als we ook onze Europese identiteit voor mensenrechten en democratie willen uitdragen.


Je pense que nous allons nous répéter, je pense que nous sommes tous d'accord sur le fait que certains points sont prioritaires - la commissaire l'a dit - : arriver à ce que la Russie, avec toutes les démarches diplomatiques et les pressions, signe le protocole, ce qui impliquerait que l'on passe la barre des 55 % des émissions et nous permettrait de dire que le protocole de Kyoto est lancé.

Ik vrees dat wij in herhaling zullen vallen. Ik denk dat iedereen het erover eens is dat er een aantal prioritaire aandachtspunten zijn. De commissaris zei ook al dat wij alle mogelijke diplomatieke instrumenten en pressiemiddelen moeten aanwenden om ervoor te zorgen dat Rusland het Protocol ondertekent. Dat zou immers betekenen dat de drempel van 55 procent wordt overschreden. Vanaf dat moment is de toepassing van het Protocol van Kyoto een feit.


Je pense que nous allons nous répéter, je pense que nous sommes tous d'accord sur le fait que certains points sont prioritaires - la commissaire l'a dit - : arriver à ce que la Russie, avec toutes les démarches diplomatiques et les pressions, signe le protocole, ce qui impliquerait que l'on passe la barre des 55 % des émissions et nous permettrait de dire que le protocole de Kyoto est lancé.

Ik vrees dat wij in herhaling zullen vallen. Ik denk dat iedereen het erover eens is dat er een aantal prioritaire aandachtspunten zijn. De commissaris zei ook al dat wij alle mogelijke diplomatieke instrumenten en pressiemiddelen moeten aanwenden om ervoor te zorgen dat Rusland het Protocol ondertekent. Dat zou immers betekenen dat de drempel van 55 procent wordt overschreden. Vanaf dat moment is de toepassing van het Protocol van Kyoto een feit.


Je pense que les politiques sociale et régionale de la Communauté peuvent réellement contribuer à la prospérité économique à laquelle nous aspirons tous.

Ik ben ervan overtuigd dat het sociale en het regionale beleid van de Gemeenschap werkelijk kunnen bijdragen tot de economische welvaart die wij allen nastreven.


Je pense réellement que partout où les décideurs politiques pourront compter sur l'analyse, le savoir, l'expertise de personnes formées dans le domaine des sciences humaines, du droit national, du droit international et aussi, tout simplement, du droit universel de chaque être humain à la dignité, nous ne pouvons, nous politiques, que nous en féliciter.

Wij mogen ons als politici gelukkig prijzen dat wij kunnen rekenen op de analyse, de kennis, de expertise van mensen die gevormd zijn in de humane wetenschappen, het nationaal en internationaal recht, en ook, gewoon in het universeel recht van elk menselijk wezen en de waardigheid.


Je rejoins tous ceux qui ont dit et répété que le texte que nous allons voter ne reflète ni les illusions des uns ni les « perturbations visuelles » des autres par rapport à ce que représente réellement la communauté métropolitaine.

Ik val iedereen bij die gezegd en herhaald heeft dat de tekst waarover we stemmen, noch de illusies van sommigen, noch het verstoorde zicht van anderen op de reële reikwijdte van de hoofdstedelijke gemeenschap weerspiegelt.


Je pense qu'en imposant davantage de règles en matière d'information et de préparation du crédit, des règles plus strictes en matière d'octroi et des règles très claires en matière de contrôle, nous allons dans le sens des constatations qui ont été faites.

We leggen steeds meer regels op inzake de voorlichting en voorbereiding van krediet, strengere regels inzake het toestaan van krediet en zeer duidelijke regels inzake controle.


Je pense que cela résulte en partie de l'annonce des mesures que nous allons prendre.

Ik denk dat dit voor een deel het resultaat is van de aankondiging van de maatregelen die we zullen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous allons réellement ->

Date index: 2022-10-01
w