Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous devons tout simplement souligner » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que nous devons tout simplement souligner trois concepts.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik denk dat we slechts drie zaken moeten benadrukken.


J'ai dit cela, non pas parce que je pense que nous pouvons et devons tout politiser.

Ik zei dat niet vanuit de overtuiging dat we alles kunnen en moeten politiseren.


Je pense que nous devons tout simplement explorer toutes les possibilités et j’espère que l’une ou plusieurs d’entre elles nous amèneront quelque part.

Ik denk dat we eenvoudigweg alle mogelijkheden moeten bestuderen en hopen dat één of een aantal ervan ons op weg zal helpen.


Par conséquent, j’estime que nous devonsduire drastiquement les aides publiques à des secteurs obsolètes et obsolescents. Quant aux aides d’État visant des objectifs environnementaux, je pense que nous devons tout d’abord veiller à supprimer les milliards d’euros que nous accordons aux nombreuses industries et secteurs polluants qui utilisent des sources d’énergie non renouvelables.

Bijgevolg moeten we volgens mij veel minder staatssteun geven aan oude en ten dode opgeschreven industrieën en wat staatssteun voor milieudoelstellingen betreft, denk ik dat we eerst eens moeten gaan kijken naar het afschaffen van de miljarden staatssteun die we geven aan hele vervuilende industrieën en sectoren die gebruik maken van niet hernieuwbare energiebronnen en ik zal dan ook mijn fractie aanraden om de amendementen te steunen van de heer Lipietz die in die richting gaan.


Nous devons tout simplement leur expliquer que ce projet, que nous construisons ensemble, est unique en son genre dans le monde, qu’il leur apporte des avantages, qu’il repose sur la coopération, la compréhension mutuelle et la paix, et qu’il est politique, car ce n’est qu’alors que nous serons en mesure de leur transmettre le moindre enthousiasme à son sujet.

We kunnen de burgers alleen enthousiasmeren wanneer we hun duidelijk kunnen maken dat het om een project gaat dat uniek is in de wereld, een project dat hun voordelen biedt, een project van samenwerking, wederzijds begrip en vrede, een politiek project waaraan wij deelnemen en dat we met elkaar tot stand brengen.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle sorte qu'il puisse v ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoek en ...[+++]


Si nous ne levons pas la clause d’opting-out, nous devons tout simplement abroger la législation et arrêter de faire semblant que nous voulons mettre en place des normes minimales raisonnables en matière de temps de travail.

Als we de opt-out niet afschaffen, moeten we de wetgeving gewoon intrekken en niet blijven doen alsof we redelijke minimumnormen met betrekking tot arbeidstijd willen invoeren.


On peut répondre, tout simplement, qu'il y a de nouveaux défis que nous devons relever maintenant.

Het eenvoudige antwoord is dat er nieuwe uitdagingen zijn waaraan wij nu het hoofd moeten bieden.


Il a également souligné la nécessaire mesure des propos avant les négociations: "Nous ne devons pas donner à nos concitoyens l'impression que toute perspective de compromis porterait atteinte à leurs intérêts".

Verder moest men volgens hem in de aanloop naar de onderhandelingen retoriek achterwege laten". We moeten de burgers niet het idee geven dat een eventueel compromis hun belangen zal schaden".


Avant tout, nous devons persuader l'opinion publique de nos États membres de ce que l'élargissement n'est pas simplement une nécessité gênante : c'est une chance historique unique qui est dans notre intérêt politique et économique commun.

Bovenal moeten wij de publieke opinie in onze lidstaten ervan overtuigen dat de uitbreiding meer is dan een lastige verplichting, en dat zij een unieke historische kans betekent die in ons gemeenschappelijke politieke en economische belang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons tout simplement souligner ->

Date index: 2022-07-13
w