Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous devrions remercier » (Français → Néerlandais) :

Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

Ik ben tevens van oordeel dat we de komende maanden de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld op nationaal, regionaal en lokaal niveau intenser moeten betrekken bij het werk aan de toekomst van Europa.


Je pense que nous devrions remercier les associations caritatives d’avoir remédié à ce besoin de manière aussi spontanée et, comme toujours, sans faillir.

Al deze standpunten hebben één ding gemeen. Alle sprekers komen tot dezelfde vaststelling: de reactie van de Europese Unie, haar politieke reactie, was ontoereikend en niet goed gecoördineerd. Ik ben van oordeel dat we de liefdadigheidsorganisaties moeten bedanken omdat ze zo spontaan en, zoals steeds, feilloos op de behoeften hebben ingespeeld.


Je pense que nous devrions remercier les associations caritatives d’avoir remédié à ce besoin de manière aussi spontanée et, comme toujours, sans faillir.

Al deze standpunten hebben één ding gemeen. Alle sprekers komen tot dezelfde vaststelling: de reactie van de Europese Unie, haar politieke reactie, was ontoereikend en niet goed gecoördineerd. Ik ben van oordeel dat we de liefdadigheidsorganisaties moeten bedanken omdat ze zo spontaan en, zoals steeds, feilloos op de behoeften hebben ingespeeld.


Je ne pense pas que nous devions aller si loin; ce n'est pas possible en Belgique, mais nous devrions aller un peu dans cette direction.

Ik meen niet dat wij zo ver moeten gaan; ik acht dat ook niet mogelijk in België.


Je pense que nous devrions remercier le gouvernement espagnol, ainsi que toutes les autres parties prenantes, d’avoir informé et mobilisé la population, et en particulier d’avoir impliqué la société civile dans la campagne pour le référendum.

Ik vind dat wij de Spaanse regering en alle betrokkenen dankbaar moeten zijn dat zij de burgers voorgelicht en gemobiliseerd hebben, met name ook vanwege de wijze waarop de maatschappelijke organisaties bij deze campagne betrokken zijn geweest.


À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.

In velerlei opzicht moeten we president Poetin dankbaar zijn omdat hij energiebeleid op de Europese agenda heeft gezet. Als hij niet had gedaan wat hij in Oekraïne heeft gedaan, zouden we ons vandaag waarschijnlijk niet zo druk hebben gemaakt over energieonafhankelijkheid en de energiemix.


À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.

In velerlei opzicht moeten we president Poetin dankbaar zijn omdat hij energiebeleid op de Europese agenda heeft gezet. Als hij niet had gedaan wat hij in Oekraïne heeft gedaan, zouden we ons vandaag waarschijnlijk niet zo druk hebben gemaakt over energieonafhankelijkheid en de energiemix.


- Je remercie la ministre de sa réponse et j'attends impatiemment son plan d'action dont nous devrions disposer dans quelques semaines.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord en ik kijk uit naar zijn actieplan, dat we over enkele weken kunnen verwachten.


Je pense que c'est exact et il en va de même pour Elia, où nous devrions réduire les intérêts de SUEZ à un niveau inférieur à la minorité de blocage.

Ik denk dat dit juist is en dat hetzelfde geldt voor Elia, waar we het belang van SUEZ zouden moeten kunnen doen verwateren tot onder de blokkeringsminderheid.


Je pense donc que nous devrions tous, tant sur le plan national qu'international, réfléchir à des dispositifs qui, au lieu de pénaliser les populations, sanctionnent les entreprises qui pillent les ressources de ces pays.

Ik denk dat we allemaal, zowel op nationaal als op internationaal vlak, moeten nadenken over maatregelen die niet de bevolking benadelen, maar wel de bedrijven straffen die de rijkdommen van dat land plunderen.




D'autres ont cherché : pense     prochains mois nous     nous devrions     pense que nous devrions remercier     pas que nous     nombreux égards nous     nous devrions remercier     d'action dont nous     dont nous devrions     remercie     nous     donc que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devrions remercier ->

Date index: 2021-07-13
w